有奖纠错
| 划词

No hace falta que te lo diga, puesto que ya lo sabes.

不必了, 因为你已知道.

评价该例句:好评差评指正

El orador sugiere de nuevo que quizás sería útil facilitar esa información por escrito.

次,能够以书面方式提这些资料将是很有帮助的。

评价该例句:好评差评指正

Ya es hora de que dejemos de decir “nunca más”.

时机已到,们大家必须停止“不要这样了”。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, ello puede deberse a que provengo del Mar Mediterráneo.

但是,,这也许产生于的来自地中海的理解。

评价该例句:好评差评指正

¿Si quieres ir al cine mañana?-Depende.

你明天想去看电影吗?-看情况

评价该例句:好评差评指正

Esto lo dejamos para después.

这个咱们留到以后吧。

评价该例句:好评差评指正

Algunos puede que después de la Shoah dijeran que no lo sabían; hoy ya no se puede decir que no se sabía.

有些人在纳粹浩劫之后可以说他们当时不知道——今天就不能当时不知道了。

评价该例句:好评差评指正

Repito una vez más, que tengo previsto colocar el párrafo 8, de la sección II, detrás del párrafo 11 de la sección IV.

打算把第二节第8段移至第四节第11段后面。

评价该例句:好评差评指正

Una vez más, hemos enviado por fax a las delegaciones una copia del texto autorizado para que lo estudien, y tenemos aquí copias que reflejan ese cambio.

次,们已经用传真给所有代表团各发它们考虑的权威文本,们这里有反映了上述修改的复印本。

评价该例句:好评差评指正

No fue mi delegación, sino otra, la que en el debate sobre el primer tema del programa dijo claramente que esperaría a ver los resultados en el caso del tercer tema.

不是国代表团、而是另代表团在讨论第个议程项目时明确说过,它请愿等待第三个项目有了结果之后

评价该例句:好评差评指正

Una vez más, si queremos superar estas dificultades, nosotros, los Estados Miembros, debemos decidirnos de la mejor manera posible a reconocer abiertamente la verdad y a hacernos amigos de ella, por más dolorosa que pueda resultar.

次,如果们要克服这些困难,们各会员国必须以最大的决心和勇气来公开地承认事实并成为事实更密切的朋友,无论这样做有时会带来多大的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, reservará sus comentarios sobre ese tema para la segunda parte de la reanudación del período de sesiones, cuando se pueda examinar en el contexto más amplio de todas las misiones de mantenimiento de la paz.

不过,美国将保留对这问题的评论,到二次续会更广泛讨论所有维和特派团时

评价该例句:好评差评指正

La falta de estrategias y planes de acción para el desarrollo de África que sean concretos y suficientemente cuantificados y detallados ya no se puede aducir como motivo de la falta de progreso en una alianza real entre África y la comunidad internacional.

缺乏具体、充分数量化以及详细的非洲发展战略和行动计划的情况,不能成是非洲与国际社会之间真正伙伴关系中缺乏进展的原因。

评价该例句:好评差评指正

Es verdad que la discutimos hace varios años en grupos de trabajo, pero esa reforma no ha logrado arribar al consenso necesario y, por ello, tenemos la necesidad de evitar presiones y no llegar a una votación que, vuelvo a repetir, divide a los Estados Miembros.

但是,们尚未能够达成必要的共识,这就是为什么们必须避免施加任何压力,避免仓促进行次,,可能分裂会员国的表决。

评价该例句:好评差评指正

Reitero lo que dije el mes pasado: la necesitamos en torno a los campamentos de personas desplazadas —1,5 millones de personas, un gran número de personas que proteger— en las carreteras por las cuales se realiza el transporte comercial, humanitario y civil; en las zonas a desmilitarizar; en todas las zonas a las que los desplazados y refugiados tendrán que regresar a fin de asegurar su vida, su tierra y sus propiedades.

上个月讲的话:在所有流离失所者的营地内部和周围——需要保护的人数高达150万人——在所有商业、人道主义和民用运输道路的沿线、在所有将要非军事化的地区、在流离失所者和难民将返回的地区都需要这些部队,以确保他们的生命、他们的土地和财产。

评价该例句:好评差评指正

Indican además que la práctica actual parece ser satisfactoria, al estar basada en consultas frecuentes con los clientes y en un conocimiento específico de los mercados en que interviene el personal de adquisiciones, y que las posibles ventajas destacadas por la Dependencia derivadas de una sola entidad de compras ya se están consiguiendo con la adopción del concepto de “organismo principal” y, cuando proceda, con la contratación de las compras a organizaciones del sistema con una mayor relación costo-eficacia.

他们进步指出,目前的做法似乎还是不错的,因为它以经常与客户磋商为基础,加上采购工作人员对其专门经营的市场有具体的了解,,采用“领导机构”的概念和酌情将采购外包给本系统内成本效益更高的组织后,联检组重点介绍的单采购实体的潜在好处就已经实现了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hipertermia, hipertexto, hipertimesia, hipertiroidia, hipertiroidismo, hipertonía, hipertónico, hipertricosís, hipertrofia, hipertrofiar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子

No pudo decir más y estalló bruscamente en sollozos.

他无法下去了,突然泣不成声。

评价该例句:好评差评指正
西班牙票广告

Si además llevo el dinero justo para el café.

我只带了付咖啡的钱。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Sí, pero voy a tener que esforzarme todo lo que pueda.

不管怎么样先试试看

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

En Sevilla, por ejemplo, usan la palabra " mascá" , una mascá es un golpe.

,在塞维利亚,人么使用mascá这词,一mascá就是一拳头。

评价该例句:好评差评指正
公牛历险记(精选段)

Además, toro más grande, ayudante más grande.

,更大的公牛,帮的忙更多呀。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Otra vez les digo, este Nuevo Mundo nos impide navegar a China.

一遍,这新世界让我们没法航行到中国。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Así que bueno no sé qué más que agregar, así que gracias por los fanarts.

我也不知道些什么,那就感谢这些粉丝的作品吧。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No, mejor ese lo dejo para el 2026.

不,这最好留到2026年吧。

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

Allí puedes hablar un poco más para ver cuándo pueden quedar, ¿verdad?

你还可以点,看看什么时候见面,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

¿Por qué 'hola' y luego 'buenos días'?

为什么先说“你好”,“早上好”?

评价该例句:好评差评指正
创想动

Además, a usted no hay quien le aguante.

,没人能受得了你。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Y además, ¡mira! ¿Ves allá abajo los campos de trigo?

,你看!你看到那边的麦田没有?

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

– ¡Está bien, no insistas más que me vas a desquiciar!

" 好吧,你也别了,我都有点懵了!"

评价该例句:好评差评指正
Qué Viajecito

Te sugiero darle una oportunidad al menos una vez para decidir si te gusta.

我建议你至少尝一下这道菜,然后你喜欢不喜欢。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Además, salir por ahí fuera es peligroso.

,离开这里到外面去是很危险的。”

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

¡Deja de usar el término " Latinoamérica" porque esto es una invención colonialista de Napoleón!

“拉丁美洲”了,这其中蕴含着拿破仑的殖民意图!

评价该例句:好评差评指正
老人与海

–Creo que sí. Y hay muchos trucos.

“我想还有,有不少窍门可用呢。”

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Pero la que tienes ahora es mucho peor. - Por favor, no empiece.

但是你现在的女人更差 - 求你别了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

O, si tú quieres, forzarlo a disponer antes de tiempo.

,你若愿意的话,还可以请上帝早点安排。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Y también fui entrenado para tener una puerta de escape. - No, no…

第三,我还掌握了逃生门技巧。-不,不要了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hipocondría, hipocondriaco, hipocondríaco, hipocóndrico, hipocondrio, hipocondrlasis, hipocorda, hipocorístico, hipocotileo, hipocrás,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接