Hay que señalar unos días determinados para la celebración.
应该具体确定几天的庆祝动。
Se han tomado unas medidas con cretas destinadas a aumentar la producción.
一些增产的具体措施已经实施了.
La historia de la novela se basa en hechos concretos.
小说的故具体实为依据的。
Las “causas” específicas del asesinato del Sr.
在本罪案的犯罪者抓拿归案前,暗杀哈里里先生的具体“起因”无法确实可靠地指出。
La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
应该使联合拟订方案适合每个国家的具体情况。
Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.
它的职能审议具体的裁军题并提出相关建议。
Además de eso, varios Estados han propuesto ideas tangibles sobre esta cuestión.
除此之外,一些国家就这一题提出了具体的想法。
Además, celebrar consultas a nivel regional ha permitido examinar los contextos específicos de la región.
此外,在区域一级召集磋商有助于审查各地区的具体情况。
Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.
我们需要就这一非常具体的题展开工作。
Es demasiado flexible, demasiado ligada a las circunstancias del caso.
它过于,实际具体情形的关系太密切。
Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.
这将为人类未来作出共同、具体的贡献。
El único Estado federado que sigue previendo directrices concretas al respecto es New South Wales.
新南威尔士州仍然唯一对这一题提供了具体指导的一个州。
Este proyecto de resolución también contiene propuestas concretas sobre la utilización del veto.
这项决议草案还包含关于行使否决权的具体建议。
La vivienda y los asentamientos humanos son esferas específicas para la adopción de medidas.
住房和人类住区采取行动的一个具体的方面。
Por último, quisiera hacer cuatro observaciones breves partiendo de las recomendaciones concretas del Secretario General.
最后,根据秘书长提出的具体建议,我谨提出四点简短意见。
Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.
这项工作必须有针对性,而且必须取得具体实际的结果。
Se citaron como ejemplos los casos concretos del Perú, el Uruguay y la Argentina.
这里引用的具体例子秘鲁、乌拉圭和阿根廷。
En tercer lugar, debemos enfrentar con urgencia una serie de problemas transfronterizos concretos.
第三,我们需要紧迫地处理若干具体的跨国界题。
Esperemos que estas medidas resulten eficaces y se hagan realidad.
让我们期待这种有效和具体的措施。
Cabe citar como ejemplos particulares los dos países más poblados del mundo.
在世界上两个人口最多的国家中可找到具体的例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aquí tienes un representante del mestizaje cultural.
是文融合的具体表现。
De acciones concretas en un pasado terminado.
在过时间的具体的动作描述。
Se elaboraron planes de navegación más concretos.
更具体的航海计划被制出来了。
De modo que en esta carta me limito a hablarte de lo más concreto.
因此,这封信我仅仅写些具体的方面。
Tenemos que saber de qué estamos hablando.
我们需要知具体说的是什么。
También hay colecciones especiales de libros, más específicas.
还有更具体的别藏书。
Pero, ¿y si lo decimos en número de días?
但是,如果指出具体的天数呢?
Básicamente, cuando la gente miente, es menos probable que sea específica.
基本上,说谎的人不太会说具体的回答。
Se miden cantidades específicas de cada químico en grandes contenedores.
每物质的具体用量都被计量到大容器中。
Ya me imagino. Si te digo la verdad, no sé ni dónde está exactamente.
我想过了,如果我跟你说实话,我不知它的情况也不知它的具体位置在哪儿。
¿Cuál es el puesto de trabajo exacto de tu padre?
你父亲具体是做什么的?
Pero todas las demás culturas tienen una manera de nombrar a cada persona específica.
但其他文都有一给每个具体的人命名的方式。
Pelo largo, delgada. No sé, es difícil.
“长头发,很瘦。嗯具体的说不清。
O sea, que no había ninguna palabra específica para referirse a esto, ni a esto.
或者说,当时还没有具体的词来形容这个,或者这个。
En mi espalda está tatuado el lugar exacto en el que se encuentra el tesoro.
我的背上刻了宝藏的具体位置。
No hay nada concreto acerca de sus relaciones.
关于她的爱情关系,没有什么具体的记述。
Mira, otro mecanismo que me parece interesante es la conveniencia de ser concreto.
另一我觉得有趣的机制就是说话具体的方便之处。
Pero, ¿qué significan estas acciones concretas?
但是,什么叫做具体的动作呢?
Es fundamental que todos los individuos colaboren y sigan un método de trabajo específico y consensuado.
所有人都必须合作,遵循某个具体的、协商一致的工作法。
Una acción concreta, un momento concreto.
这是一个具体的动作,一个具体的时间段。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释