Este hombre es un ignorante que sólo tiene fachada.
这个人虚有表,非常无知。
En manos de Carlos, el juguete se convirtió en un auténtico instrumento científico.
这个玩具卡洛斯手里变成了名副的科学工具。
La vida es sencilla. Tomar decisiones y no mirar para atrás.
生活很简单。做了决定就不要回头。
No obstante, esas zonas están pobladas por diversos grupos étnicos, algunos de un tamaño considerable.
然而,这些地区括许多族群,有些还颇具规模。
Considero que esa afirmación no es exagerada.
我并不认为这是言过。
Pero la Memoria del Secretario General demuestra lo contrario.
但是秘书长的报告表明,不然。
En líneas generales, el Presidente debe organizar la labor del Consejo, no dictar su contenido.
总的来说,主席组织安理的工作,不支配质。
Por ejemplo, la mutilación genital femenina equivale a un delito de agresión contra una niña.
例如,切割女性生殖器官是对儿童施的犯罪行为。
Debemos ser dignos militantes del Partido.
我们要做名副的党员。
En rigor,yo no debiera estar aquí ahora
, 此刻我不该呆这里.
El tema de la posición de la mujer en la sociedad es, esencialmente, una cuestión política.
˙ 妇女中的地位问题是政治问题。
No hay nada que sea realmente erróneo en el Acuerdo de Paz de Lomé propiamente dicho.
“《洛美和平协定》本身并没有问题。
No obstante, cuando la Secretaría presentó el presupuesto, trató los puestos como si ya se hubieran aprobado.
然而,秘书处提出的这个预算中已将它们视为已获核准的员额或职位了。
Podrían incluirse otras competencias, y de esta forma la misión sería verdaderamente multifuncional también sobre el terreno.
可增加管辖权,因而特派团地一级将成为名副的多功能特派团。
Las dos pasantías de Koulikoro se refieren a funciones administrativas y no tienen un objetivo puramente militar.
库利科罗的两项培训涉及行政职能,不含军事目的。
En realidad, la cifra de indicadores no pertinentes debería ser de al menos 15 (véase el punto anterior).
,不相干的指标的数字至少有15项(见前一项)。
No necesito explayarme sobre el contenido del proyecto de resolución, ya que es esencialmente el mismo de años anteriores.
关于决议草案的内容,我不需要多谈,因为质内容与往年的决议草案相同。
La principal barrera no es tanto la tecnología sino la adopción de prácticas empresariales de comercio electrónico en las operaciones.
主要障碍并不是技术而是业务中采用电子商务办法。
Si estamos a la altura de esos compromisos mutuos podremos lograr que el nuevo milenio sea digno de su nombre.
如果我们能履行彼此的承诺,就可以使新千年名符。
En ruso, el término no es realmente neutro, porque está de hecho muy estrechamente relacionado con la idea de consecuencias jurídicas.
俄语中,这个词不是中性的,事上它与法律后果的观念有十分密切的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es la mirada de un corazón partido.
你装过头了 其实内在是一颗破碎的心。
La verdad es que yo y el fútbol nunca nos hemos llevado muy bien.
其实和足球不太合。
Las respuestas te las dieron hace mucho tiempo, solo tienes que seguir el mapa.
其实在很久之前,你就得到答案了,你只需要遵循这张地图。
La verdad hay muchísimos puestos aquí abajo que venden micheladas, refrescos preparados, paletas de hielo.
其实山下有很多小摊卖米切拉达鸡尾酒、冷饮,冰棒。
Soy un cobarde lo único que hago esconderme.
其实就是一个一直在的胆小鬼。
La verdad, sobre esto no puedo opinar.
其实,这件什么好说的。
La playa es prácticamente desierta excepto por este monstruo ilegal que construyeron hace unos años.
其实这个海滩本来人很少,但是这栋建了好几年的非法“庞然大物”打破了这片宁静。
Pero en verdad en septiembre es donde a nosotros nos gusta sacar la voz.
但其实九月份才是们高声呐喊的日子。
Nos gustan las cosas simples de la vida en realidad.
其实们喜欢生活中简单的物。
Hace tiempo que te conocía a través de las tarjetas de la biblioteca.
其实很早以前就在图书馆的借书卡上注意到你了。
Yo quería cambiar al mundo sin entender que ya lo estaba cambiando.
想要改变世界,却有明白,其实已经在改变了。
Bueno, por si no lo he expresado correctamente, lo de idea brillante es un sarcasmo.
可能表达的不好,其实是在嘲讽。
Sí que es verdad que pienso que está más enmascarada.
其实觉得现在更加隐蔽。
¡SABES QUE SOY DISLÉXICO! ¡SI TE DIGO DERECHA, ES IZQUIERDA!
你知道有失读症!如果和你说的是右边,其实指的是左边!
Así que te estoy haciendo un favor al no ayudarte.
所以不借你其实是在帮你。
¿Vieron que eran eficientes los bolsillitos? Parece que no, pero sí.
看到这些小口袋多有用了吗?看起来有,但其实很有用。
Pues yo siempre he querido ir a Japón.
其实一直想去日本。
Es más, mis hermanos habían ido para Argentina.
其实的兄弟们当时已经回去了。
Tenemos más de 400 variedades autóctonas por todo el país, ¡es un verdadero paraíso vitivinícola!
全国有 400 多个本地品种,是名副其实的葡萄酒天堂!
Pero La Pulguita (referido a Evaluna) tiene mucho más protagonismo en mi vida.
但其实她在生命中的角色不仅仅是这些。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释