有奖纠错
| 划词

El Convenio para la Conservación de las Focas Antárticas entró en vigor.

南极海豹保护正式生效。

评价该例句:好评差评指正

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽的解释性声明,并不认为具有束力。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, su explotación debe estar regida por un convenio o acuerdo internacional.

因此,它应当根据国际和协议进行运作。

评价该例句:好评差评指正

La Convención sobre los Derechos del Niño ha sido ratificada prácticamente por todos los países.

《儿童权利得到了普遍批准。

评价该例句:好评差评指正

China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.

中国赞同《》的人道义宗旨和目标。

评价该例句:好评差评指正

Seychelles apoya decididamente la aprobación de un convenio cabal sobre el terrorismo.

塞舌尔坚决支持通过关于恐怖义的全面

评价该例句:好评差评指正

Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.

这项动行动为刚才通过的铺平了道路。

评价该例句:好评差评指正

La República Checa es parte en la Convención.

捷克共和国是该的缔

评价该例句:好评差评指正

Artículo 21.4 de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación.

治荒漠化》,第21条第4款。

评价该例句:好评差评指正

Egipto apoya también la iniciativa “Convención Plus”.

埃及还支持“补充”倡议。

评价该例句:好评差评指正

Ese convenio debería definir de manera clara el concepto para evitar ambigüedades.

这项应当明确地界定恐怖义的概念,避免模棱两可。

评价该例句:好评差评指正

Se espera que Viet Nam se adhiera a estos dos instrumentos en un futuro próximo.

预期越南近期就会加入这两项

评价该例句:好评差评指正

Ambos proyectos de convenio serán una adición importante al marco jurídico internacional para eliminar el terrorismo.

这两项草案将是对消除恐怖义的国际法律框架的重要补充。

评价该例句:好评差评指正

También está preparado para ser parte en un convenio general sobre el terrorismo internacional.

摩洛哥也已作好成为全面反恐国的准备。

评价该例句:好评差评指正

Esas preocupaciones se tratan en los párrafos 84 y 85 supra, en relación con el artículo 7.

我们已在本报告第84至85段论述第七条时,就这些事项作出回应。

评价该例句:好评差评指正

3.4 Incorporar los principios de la Convención en la legislación nacional.

4 在国家立法中纳入《》的原则。

评价该例句:好评差评指正

El Canadá había ratificado y aplicado la Convención Interamericana contra el Terrorismo.

加拿大还批准并执行了《美洲国家反恐怖》。

评价该例句:好评差评指正

(véanse los artículos III y IV de la misma).

(见《纽》第三条和第四条)。

评价该例句:好评差评指正

La aprobación del Convenio contribuirá a ese objetivo.

》的通过将有助于这项目标。

评价该例句:好评差评指正

Se plantearon algunas preocupaciones con relación a algunas de las disposiciones del proyecto de convenio.

有人就草案的某些条款提出了一些顾虑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


值得赞赏的, 值得赞颂的, 值得赞许, 值得赞扬, 值得注意, 值得注意的, 值钱, 值勤, 值勤表, 值日,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ESPAÑOLÉXICO

Las negociaciones fueron tensas, y bajo la amenaza de conflicto armado, se alcanzó la Convención de Nootka en 1790.

谈判十分紧张,在武装冲突的威胁下,1790 年达成了《诺特卡公约》。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

La Convención de los Derechos del Niño se engloba en cuatro grandes cuestiones.

《儿童权利公约》包含四个主要问题。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年7月合

Milei firmó el Pacto de Mayo junto a 18 gobernadores.

米雷与 18 名州长一起署了《五月公约》。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合

Y sí, eran bombas de racimo, prohibidas por la Convención Internacional.

是的,它们是束炸弹,被国际公约禁止。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Se llama el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo sobre pueblos indígenas y tribales.

它被称为国际劳工组织关于土著和部落民族的第 169 号公约

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合

En menos de una hora, el ministro presentará esta reforma frente al la Comisión del pacto de Toledo.

一个小时,部长向托莱多公约委员会介绍这项改革。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Finalmente, La Convención de 1794 entre España y Gran Bretaña llevó al desmantelamiento del establecimiento español en Nootka en 1795.

最后,1794 年西班牙与英国订的公约导致西班牙于 1795 年拆除了在诺特卡的定居点。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合

También se prevé que la Convención apoye la cooperación entre Panamá y Colombia.

公约预计持巴拿马和哥伦比亚之间的合作。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合

La Secretaria Ejecutiva de la Convención de la ONU sobre el Cambio Climático, Christiana Figueres, participó en el evento.

联合国气候变化公约执行秘书克里斯蒂安娜·菲格雷斯参加了此次活动。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年3月合

El Gobierno puso en duda la convocatoria del Pacto de Mayo después del revés del DNU en el Senado.

民主党在参议院受挫后, 政府对《五月公约》的呼吁提出质疑。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

La Convención de los Derechos del Niño se engloba en cuatro grandes cuestiones que también las habéis dicho vosotros.

《儿童权利公约》涵盖了四大核心问题,这些也是你们所提的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合

La Convención del Agua cuenta ahora con 51 partes.

公约现有 51 个缔约方。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合

Panamá se convierte en el primer país de América Latina en unirse a la Convención del Agua.

巴拿马成为拉丁美洲第一个加入水公约的国家。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合

Estos derechos están garantizados por el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, que Estados Unidos ha ratificado y debe aplicar plenamente.

这些权利受美国已批准并必须全面实施的《公民权利和政治权利国际公约》的保障。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年6月合

Además, las convenciones internacionales de control de drogas han afectado negativamente a la disponibilidad y calidad de ciertos fármacos utilizados como medicamentos.

此外,国际药物管制公约对某些用作药物的药物的供应和质量产生了负面影响。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Esto significa que prácticamente todos los países del mundo la han firmado y luego se han comprometido a incorporarla en sus leyes.

这意味几乎所有国家都署了该公约,并承诺其纳入各自的法律体系。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

En este escenario tan complejo para las mujeres, Carla valora lo que propone la Ley Karin y el Convenio 190 de la OIT.

面对女性所面临的这种复杂情况,卡拉非常重视《卡琳法》和国际劳工组织第 190 号公约所提出的建议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合

Al igual que otros países de la región, Níger confirmó hoy oficialmente su deseo de unirse a la Convención del Agua de la ONU.

与该地区的其他国家一样,尼日尔今天正式确认希望加入联合国水资源公约

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Este proyecto también justo se da en un momento súper importante para Chile, que es cuando se anuncia la ratificación del Convenio 190.

该项目也发生在智利的一个超级重要时刻,即宣布批准第 190 号公约的时刻。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Recordemos que el convenio es una norma internacional que reconoce el derecho de todas las personas a trabajar en un ambiente libre de acoso y violencia.

让我们记住,该公约是一项国际标准,承认所有人都有权在没有骚扰和暴力的环境中工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


职工商店, 职工运动, 职工子弟, 职能, 职能部门, 职权, 职守, 职位, 职务, 职务的空额,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接