有奖纠错
| 划词

No obstante, como ya he señalado, la consolidación de la paz no tiene fin.

但如我先前所述,建设和平的工作永远没有止境。

评价该例句:好评差评指正

Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.

认为,它是准备先前各次议的宝贵手段。

评价该例句:好评差评指正

Como mencioné anteriormente, el Comité ha seguido examinando los medios de facilitar asistencia técnica.

先前提到,委员继续讨论了如何帮助技术援助的问题。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安全理事是根据其先前磋商中达成的谅解开的。

评价该例句:好评差评指正

Apoyamos el empuje de la estrategia de cinco puntos que había esbozado el Secretario General.

秘书长先前提出的五点战略要点。

评价该例句:好评差评指正

Anteriormente, el Sr. Al-Habil había publicado algunas notas en el sitio web de Al-Yazirah.

Al-Habil 先生先前在半岛电视台网页上发表过一些说明。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión recuerda que anteriormente ese análisis se basó en 20 meses de experiencia.

委员先前的这种分析都是以20个月的经验为根据的。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安理是根据其先前磋商中达成的谅解开

评价该例句:好评差评指正

Varias delegaciones repitieron los argumentos ya formulados.

若干代表团一再重申先前已经提出的意见。

评价该例句:好评差评指正

Debe reanudarse la práctica de combinar las misiones con seminarios regionales.

先前提出的将视察团与地区研讨相结合的倡议应当继续。

评价该例句:好评差评指正

¿También responde a nuestro anterior debate sobre la Mesa?

它是否也解释了我先前关于主席团的讨论?

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ya la conoce, pues se distribuyó anteriormente como “texto del Presidente”.

因为该案文先前是以“主席的案文”分发的,因此委员对该案文已相当熟悉。

评价该例句:好评差评指正

Anteriormente, la ECHO proporcionó apoyo suplementario para enriquecer y diversificar la canasta alimentaria de los refugiados.

欧共体人道处先前已提供补充援助,以帮助丰富难民的食品篮并增加食品品种。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, los reclamantes hicieron declaraciones contradictorias en sus entrevistas o contradijeron declaraciones escritas anteriores.

索赔人在访谈时的说法常常与索赔准备人有矛盾或与先前的书面陈述有矛盾。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安理是根据其先前磋商中达成的谅解开的。

评价该例句:好评差评指正

Mi Representante Especial no tuvo que intervenir para facilitar la formación del Gobierno, como había sucedido anteriormente.

我的特别代表并不需要像先前那样,插手帮助组建政府。

评价该例句:好评差评指正

Sé que las delegaciones cuentan con ese documento que se distribuyó antes en la sesión de organización.

我知道各代表团拥有在先前组织议上分发的这项文件。

评价该例句:好评差评指正

Ello me recuerda, en realidad, el documento oficioso que habían distribuido anteriormente, titulado “Derrotemos la resolución del G-4”.

这实际上使我想起他先前散发的“击败4国集团的决议”的非正式文件。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad se reúne hoy de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安理是根据其先前磋商中达成的谅解开的。

评价该例句:好评差评指正

Los copresidentes señalaron que “en negociaciones anteriores se había tratado el caso de Lachin como caso separado”.

共同主席指出,“在先前的谈判中,拉钦是作为另案处理的”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ciñuelero, cinzolín, cipariso, cipayo, cipe, cipera, ciperáceo, cipo, cipolín, cipolino,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

分钟说历史

Antes practicamente nadie pintaba a un dios de la guerra como el de Velázquez tampoco.

先前,几乎没有人像委拉斯凯兹一样画战神。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Pero también puede emplearse como pronombre relativo, es decir, puede reemplazar un sustantivo nombrado anteriormente.

但它也可以用作相对代词,即它可以代替先前命名的名词。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Es que me ha llamado antes y he oído un golpe.

先前他打电话然后听到一阵响声.

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者的故 Relato de un náufrago

Traté de remar, pero seguía siendo inútil, como la primera vez.

劲划着,可… … 还是一点用都没有,和先前一模一样。

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者的故 Relato de un náufrago

Antes había sentido miedo de la noche, ahora el sol del nuevo día me parecía un enemigo.

先前一直对黑夜心存恐惧,可这会儿在看来,白天的太阳才是的敌人。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊流记

Cuando miré hacia el barco, me pareció que sobresalía de la superficie del agua más que antes.

再看看那只破船,只见比先前更高出水面。

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者的故 Relato de un náufrago

Yo tenía entendido que a cualquier lugar del mundo a donde llegara se tendrían noticias de la catástrofe.

先前一直以为,不管自己是到了这世界的哪角落,人们都会知道那次海难的。

评价该例句:好评差评指正
异乡故

Él no hizo ningún comentario hasta que terminó, y se dirigió a ella con la misma parsimonia del principio.

他没有对此发表任何评论,直到鉴定完毕,才跟先前一样不动声色地转向拉萨拉。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

1 Y VISITO Jehová á Sara, como había dicho, é hizo Jehová con Sara como había hablado.

1 耶和华按着先前的话眷顾撒拉,便照他所说的给撒拉成就。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Alguien me dijo: No has despertado a la vigilia, sino a un sueño anterior.

“你的醒并不是回到不眠状态,而是回到先前梦。

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者的故 Relato de un náufrago

La experiencia de la otra gaviota me indicaba que sería un sacrificio inútil.

先前那只海鸥的经历告诉,那只会是无谓的牺牲。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

El vasco reclamó agarrón previo de Larsen primeras jornadas.

巴斯克人在第一天就夺取了拉森先前的控制权。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Queden re a firmar el acuerdo anterior.

同意签署先前的协议。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En este caso hay que hacer algunas operaciones previas.

在这种情况下,您必须执行一些先前的操作。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¡Un ejemplo de cómo la tecnología avanza apoyándose en los logros anteriores!

这是技术如何在先前成就的基础上不断进步的示例!

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年8月合集

Fue solo cuatro centésimas inferior al máximo anterior, documentado en julio del año pasado.

它仅比去年 7 月记录的先前高点低百分之四。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Estas tres preguntas implican que tú ya tienes alguna información previa sobre la persona.

这三问题意味着您已经掌握了有关此人的一些先前信息。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Aurelia seguía sentada en la escalera. La luna estaba más alta y las sombras de la hiedra eran más profundas.

奥里利亚仍坐在露台上。月亮升得比先前高一些,常春藤的阴影更浓一些。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Y al final observó que bajo la sombra de una roca se erguía una figura que no estaba allí antes.

最后他注意到了在岩石的阴影处有一人,那是先前他不曾见过的人。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En los velorios, el progreso de la corrupción hace que el muerto recupere sus caras anteriores.

守灵时,发现死者在败坏的过程中恢复了先前的面貌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


circulatorio, círculo, círculo cercano, círculo vicioso, círculo polar ártico, circumcirca, circumpolar, circun-, circun -, circuncidante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接