有奖纠错
| 划词

Los trámites de anulación del matrimonio están parados.

办理离婚手续的事情停滞不前。

评价该例句:好评差评指正

Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.

欧洲联盟对目前裁军谈判会议停滞不前表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, el África al sur del Sáhara se ha estancado.

与此同,撒哈拉以南非洲停滞不前。

评价该例句:好评差评指正

Nos preocupa la inercia general que existe en todos los mecanismos de desarme.

我们对整个裁军机制目前存在的普遍停滞现象感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Nos decepciona que la labor sustantiva de ese importante órgano se haya estancado durante años.

我们对这重要机构的实质工作多年来处于停滞状态感到失望。

评价该例句:好评差评指正

Los trámites del visado están parados.

签证手续的事宜停滞了。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo en cuenta el estancamiento observado, se necesita un cambio muy profundo para alcanzar ese objetivo.

鉴于出现的停滞状况,只有肃认真的改革,才能实现这目标。

评价该例句:好评差评指正

Existe el temor de que quede estancado en etapas provisionales temporarias o en un Estado con fronteras provisionales.

人们担心,它会停滞的过渡阶段,或是拥有边界的国家这样种局面。

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente, existen preocupaciones acerca de algunos aspectos de la situación de seguridad y el estancamiento del proceso político.

显然,各方对安全局势的各方面问题以及对政治停滞不前,感到有些关切。

评价该例句:好评差评指正

Una vez que pasamos del estancamiento a la expectación, no podemos dejar que las cosas se vuelvan a estancar.

我们已从停滞入期待阶段,不可再重新陷入停滞

评价该例句:好评差评指正

El proceso constitucional de Anguila se había estancado, pero confiaba en que seguiría adelante muy pronto con renovado vigor.

安圭拉的制宪停滞不前,但希望随着新动力的产生很高就会向前推

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, se han detenido las acciones en el área de la salud en la mayoría de las regiones en desarrollo.

,大多数发展中国家改善环境卫生的停滞不前。

评价该例句:好评差评指正

Los patrocinadores principales valoran el consenso, pero no a expensas de un estancamiento total del progreso en relación con las cuestiones pertinentes.

主要提案国重视致通过,但不是以在相关问题上停滞不前为代价。

评价该例句:好评差评指正

El plan largamente demorado para cambiar los ministerios del Gobierno de la Federación de Sarajevo a Mostar avanzó lentamente durante el período.

在此期间,停滞已久的将几个联邦政府部级单位从萨拉热窝迁至莫斯塔尔的计划开始向前移动。

评价该例句:好评差评指正

Debemos ayudar a recuperarse a los Estados fracasados y a las sociedades estancadas que proporcionan un caldo de cultivo a los terroristas.

我们必须帮助国力衰退的国家和停滞不前的社会,不使恐怖分子得到生长的土壤。

评价该例句:好评差评指正

Factores tales como el rápido crecimiento demográfico, unidos al estancamiento de la economía, pueden hacer peligrar la estabilidad a largo plazo del país.

像人口的迅速增长这种因素与经济停滞的情况道,会威胁到该国的长期稳定。

评价该例句:好评差评指正

Ese acontecimiento debió traducirse en el reinicio de negociaciones dentro del marco de la hoja de ruta, así como en el reinicio del proceso político estancado.

事态发展本应导致在路线图的框架内重开谈判及重启已停滞的政治程。

评价该例句:好评差评指正

Lo mismo ha ocurrido con el estancamiento o la degradación de los procesos de normalización por falta de un apoyo adecuado para emprender las etapas siguientes.

由于缺乏充分的支持,或无法开始下几个阶段,正常化的程因此停滞不前。

评价该例句:好评差评指正

La habitual aplicación de doble raseros y el mencionado ejercicio de la amenaza del veto han conducido, simplemente, a la parálisis del Consejo en este tema.

贯使用双重标准,再加上我提到的否决和否决威胁,只能使安理会在这个问题上停滞不前。

评价该例句:好评差评指正

Al limitar el trabajo al montaje, los bienes producidos tienen poco valor agregado, de modo que la productividad no suele aumentar mucho y los salarios se estancan.

工作仅限于装配,所生产的商品附加值很小,所以生产力往往不会有太大的增长,致使工资停滞不前。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


月长石, 月震, 月中, 月子, , 岳父, 岳家, 岳母, 岳丈, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

实用西班牙语听力指导与练习

Gracias, señor, vamos a ver, pues parece que sus maletas todavía están en Madrid.

谢谢您,我们来看一下,嗯好像您的行李目前还停滞在马德里。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Bueno, pues ahora llega un periodo donde el movimiento feminista se paraliza.

现在女权运动陷入了停滞

评价该例句:好评差评指正
TED

Siguen quedándose atascadas en las otras preguntas un poquito más trascendentales.

它们还停滞在更具超验性的问

评价该例句:好评差评指正
TED

Me quedé sin nada y por supuesto quedé paralizado.

我一无所有,当然我的事业也停滞了。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

El frente que permanecía inactivo en el mar de Japón se dirige en estos momentos hacia el sur.

由於停滞在日本海的锋面南下。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Sí, pero precisamente en ella se produjo un terrible accidente que paralizó el tráfico por más de una hora.

是啊,可是事实在那高速路,出了一场可怕的事故,导致行驶停滞了一个多小时。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新贺词

No vamos a parar nuestros pasos de reforma, y la puerta hacia el exterior se abrirá cada vez más.

我们改革的脚步不会停滞,开放的门只会

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月合集

En el horizonte también, la nueva ley antitabaco, que lleva meses estancada.

同样即将出台的还有几个月来一直停滞不前的新禁烟法。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248月合集

Las negociaciones para liberar al resto siguen estancadas.

释放其余人的谈判仍然停滞不前。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202411月合集

En el campo de batalla, la situación lleva meses estancada.

战场,几个月来局势一直停滞不前。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202412月合集

Melendi no se va a quedar quieto y vendrá con material nuevo.

梅伦迪不会停滞不前,她将会推出新的作品。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202311月合集

La vida en Gaza se paralizará, dijo el responsable de la agencia en Palestina.

该机构驻巴勒斯坦负责人表示,加沙的生活将陷入停滞

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Esa rigidez nos lleva a la inmovilización.

那种固执使我们陷入停滞

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Algunos preferimos dormir un poco más. A veces quisiera que el tiempo se quedara quieto.

我们中的一些人喜欢多睡一会儿。有时我希望时间能停滞不前。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Pero no voy a quedarme parado para convertirme en carne de gato saboruedor.

但我不会停滞不前,成为美味的猫肉。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

El también se había hecho esas mismas preguntas muchas veces y experimentó de nuevo los temores que le mantenían donde estaba.

同样的问,他已经问过自己多少遍了。他又感到了那种使他停滞不前的恐惧感。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

De pronto su corazón se detenía y parecía como si también se detuviera el tiempo y el aire de la vida.

突然,他的心脏停止了跳动,好像时间和生命之气也停滞了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月合集

Tras 45 días de huelga, el conflicto sigue estancando y ya ha afectado a miles de procedimientos.

经过 45 天的罢工,冲突继续停滞不前,已经影响了数千起诉讼。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pero cuando das con un método efectivo que mucha gente empieza a usar, te estancas ahí, ya no se mejora.

但当你找到一个很多人开始使用的方法时,就会停滞不前, 不再改进。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

La mitad confiesa que lo que les frena es el miedo a perder nivel de vida, en muchos casos porque tienen contratos de trabajo “inseguros”.

有半数人承认,使他们停滞不前的原因是害怕失去现有的生活水平,很多情况下他们的工作合同非常“不可靠”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阅历, 阅历浅, 阅世, , 悦耳, 悦耳的, 悦耳的歌声, 悦耳的音乐, 悦服, 悦目,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接