有奖纠错
| 划词

Debes dejar de actuar de forma tan tonta.

你必停止你愚蠢行为。

评价该例句:好评差评指正

El corazón del anciano deja de palpitar.

这个老爷爷心脏停止了跳动。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, seguiremos pidiendo a los Estados que efectúan transbordos que abandonen esa práctica.

因此,我们继续要求参核废料国家停止这种做法。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, el Comité debe redoblar sus esfuerzos para detener los planes israelíes.

因此,委员会必加倍努力,停止制止以色列计划。

评价该例句:好评差评指正

En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.

本文件要求立即停止这种不人道犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

¿Es posible pertenecer a una nación que ha dejado de existir?

是否可能从属于停止存在国家?

评价该例句:好评差评指正

Además, debe ayudar a coordinar la labor de reconstrucción una vez que terminen los enfrentamientos.

它必帮助协调战斗停止之后重建努力。

评价该例句:好评差评指正

Se interrumpió la capacitación de timorenses en Portugal.

在葡萄牙为东帝汶法院司法职业人员开办培训停止了。

评价该例句:好评差评指正

Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.

罢工是工人联合起来暂时停止工作行动。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno debe también abstenerse de realizar las llamadas operaciones de limpieza de carreteras.

政府还应该停止进一步除公路”行动。

评价该例句:好评差评指正

Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.

当事方应该充分履行停止敌对行动承诺。

评价该例句:好评差评指正

Ellos no detienen su marcha triunfal.

他们没有停止胜利步伐。

评价该例句:好评差评指正

El forense ha sido concluyente en su informe: parada cardíaca causada por envenenamiento.

法医在他报告里已经下结论了:由中毒引起心脏停止

评价该例句:好评差评指正

Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.

现在是猫停止遭受老鼠嘲笑时候了。

评价该例句:好评差评指正

Este objetivo debe ser integral y no apuntar simplemente al objetivo limitado de detener los conflictos.

这项目标必是全面,不仅仅涉及停止冲突有限目标。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, los Estados Unidos de América dejaron de producir material fisionable hace casi 20 años.

此外,几乎20年前,美国就停止了裂变材料生产。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco se han dejado de escuchar los pedidos más drásticos de suspensión de algunas de nuestras actividades.

我们也听到了关于停止我们一些活动更激烈呼吁。

评价该例句:好评差评指正

No vamos a aparcar nuestras obligaciones

我们不会停止我们应尽义务。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilidad de poner coto a la violencia no sólo incumbe a una de las partes, sino a ambas.

停止暴力责任不仅仅在一方,而是在双方。

评价该例句:好评差评指正

He condenado reiteradamente todos los actos de terrorismo y he pedido la cesación de todos los actos de esa naturaleza.

我一再谴责一切恐怖主义行径,并呼吁停止所有这样行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


proyector, proyectoscopio, proyectura, proyocia, prudencia, prudencial, prudencialmente, prudenciarse, prudente, prudentemente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

Y cuando pare, el que lo tenga, tiene que quitarle un poco de papel.

音乐时候,要揭下一层纸。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Vuelve a casa y dile a tu padre que pare esta guerra estúpida.

你回去叫你父王战争吧。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Aquí es donde terminan el baile los gigantes, delante del ayuntamiento.

这儿也是巨人们跳舞地方,市政府大楼前。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Muchos de los afectados se lamentan por la paralización de la búsqueda en algunas zonas.

许多受影响人对某些地区搜索感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正
Sergi 词语表达教学

¿Será cuando deja de imaginar libremente?

是他们自由想象时候?

评价该例句:好评差评指正

El color rojo significa parar, un color brillante que en nuestra naturaleza asociamos con el peligro.

红色意,这种明亮颜色我们天性中是与危险联系一起

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Estos pensamientos sabios y prudentes me acompañaron lo que duró la tormenta, incluso, un tiempo después.

这些明智而清醒思想,暴风雨肆虐期间,短时间内,一直我脑子里盘旋。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

Sí, sí. Después me dejaron de tocar y me quedé paralizada completamente y no me podía mover.

,没错。然后那个人对我抚摸,我已经完全瘫痪,动弹不得。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Tengo una idea para poner fin a esa ley del rey de matar a todas sus esposas.

-我有个办法,可以让这个国王杀害他众妃嫔。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Así que, no se deje impresionar, mejor pruebe un buen chocolate caliente con churros y luego me cuenta.

因此臆想,去尝试一下美热巧克力和西班牙油条,然后再来告诉我吧。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Vamos a tener que elegir, parar nuestra película y nuestro bucle mental.

我们必须做出选择,我们电影和我们精神循环。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Su trabajo es de esos que piensas que en plena guerra han dejado de funcionar.

作品是您认为战争中期工作作品之一。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

La violencia no cesa en Gaza y se recrudece en Cisjordania.

加沙暴力事件并未,西岸暴力事件却愈演愈烈。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Si lo hace, la economía del gigante asiático podría dejar de crecer varios puntos.

如果真是这样,这个亚洲巨人经济可能会几个点增长。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Dejar de elegir más de lo mismo nos corresponde.

我们有责任选择更多相同东西。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Tenemos que dejar de esperar la oportunidad perfecta.

我们必须等待完美机会。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Hospital para la Salud Pública dice que se detenga este impulso nocivo.

公共卫生医院说这种有害冲动。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

La comunidad sanitaria insiste en la importancia de reducir y detener las emisiones.

卫生界坚持减少和排放重要性。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero para Carla es fundamental que entre nosotros dejemos de normalizar la violencia.

但对卡拉来说,我们必须使我们之间暴力正常化。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年11月合集

Rusia veta una resolución que pedía un cese de hostilidades en Sudán.

俄罗斯否决了一项要求苏丹敌对行动决议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prusiano, prusiato, prúsico, psamófila, psamofito, psamoma, psamoterapia, pseudo, pseudo-, pseudoangioma,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接