有奖纠错
| 划词

Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.

罢工是工人联合起来暂时停止工作

评价该例句:好评差评指正

Durante más de treinta años nunca se han interrumpido los trabajos de excavación.

三十多年来他们从未停止挖掘工作

评价该例句:好评差评指正

Desconectó su teléfono móvil y dejó de ir al trabajo.

他关闭了他电话,并停止工作

评价该例句:好评差评指正

Se hicieron varios intentos de impedirle que siguiera trabajando con el BFP e inducirlo a adherirse a la Liga Awami.

曾经有人多次要他停止为自由党工作,并引诱他参加人民联盟。

评价该例句:好评差评指正

Seguro de jubilación, de retiro por edad y tiempo de servicios, por invalidez, muerte y cesantía en edad avanzada e indemnización global.

以下内容保险计划:因年龄或工作年限而退休、因丧失工作能力而停止工作、高龄死亡或中断就业和一次性补偿金。

评价该例句:好评差评指正

Un pequeño número de actividades (11, o menos del 3%) todavía no se han emprendido, o bien se ha dejado de trabajar en ellas.

少量(11项,即不足3%)尚未开展,或者所开展工作停止

评价该例句:好评差评指正

De hecho, puede dar lugar a algún retraso si, por ejemplo, todo el juicio ha de detenerse debido a la enfermedad de uno o de varios de los acusados.

如果例如由于一名或多名被告生病而必须停止整个审查工作,这些影响或许在实上会造成一些延误。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres empleadas en el sector privado en virtud de un contrato temporal tampoco tienen derecho a la licencia de maternidad, salvo que hayan trabajado para su empleador durante siete meses consecutivos hasta el momento de dejar de trabajar.

同样,受雇于私营企业女临时工没有休产假福利,除非她在停止工作时已经为该雇主连续服务了7个月。

评价该例句:好评差评指正

La forma de realización de la libertad de organización y funcionamiento en materia política, así como las condiciones para el establecimiento, el registro y el cese del funcionamiento de las organizaciones políticas, están reguladas en la Ley sobre las organizaciones políticas.

根据《政治组织法》规定政治组织自由和运作方式以政治组织建立、登记和停止工作条件。

评价该例句:好评差评指正

Si el empleador no está en condiciones de asegurar el traslado a otro trabajo, la mujer tiene derecho a ausentarse del trabajo con derecho al reembolso del salario, de conformidad con los convenios colectivos y las normas y reglamentos del trabajo.

假如雇主没能确保将妇女调至其他岗位,则根据集体合同以工作规则和规定文本,妇女有权停止工作,并要求得到薪水。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no pudo llegar a consenso sobre los “Principios de la cooperación internacional en las esferas de la energía nuclear y la no proliferación nuclear” ni sobre los “Mecanismos de emergencia y de apoyo”, y se suspendieron oficialmente sus trabajos.

但该委员会未能就“国核能合作和防止核扩散原则”以情况和备用机制”达成协商一致,而且正式停止工作

评价该例句:好评差评指正

La disminución se debe a la supresión del personal temporario de administración de garajes en Bangkok, que será reemplazado por personal de seguridad y vigilancia conforme a las recomendaciones encaminadas a fortalecer la seguridad en los edificios de las Naciones Unidas en Bangkok.

经费减少反映了曼谷停车场管理处根据旨在加强联合国在曼谷房舍加强安全建议,停止临时工作人员安排,由安保和安全人员取代。

评价该例句:好评差评指正

En el mencionado memorando se expresaba que el ACNUR tenía que poner fin a la utilización de personal de proyectos debido a las consecuencias jurídicas: si bien el ACNUR tendría inmunidad ante los tribunales nacionales, un árbitro podría considerar responsable al ACNUR.

备忘录说,由于所涉法律问题,难民专员办事处必须停止使用项目工作人员:尽管难民专员办事处在国家法院有豁免权,但仲裁者可能会追究难民专员办事处责任。

评价该例句:好评差评指正

En caso de que no lográramos alcanzar el consenso mañana por la tarde, ¿deberíamos estar preparados para proseguir el debate la próxima semana o deberíamos detener nuestras deliberaciones con independencia de que pudiéramos o no llegar a un consenso mañana por la tarde?

如果我们明天下午无法达成共识,我们是否应该准备下周继续讨论,还是我们应该不论明天下午能否达成共识都将停止我们审议工作

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la mujer que trabaja en el sector privado cumpliendo un contrato de empleo temporal no goza del beneficio de la licencia de maternidad, a menos que hubiere trabajado para su empleador por espacio de siete meses consecutivos antes de dejar de trabajar.

但是,按照临时劳合同受雇于私营企业妇女则不享受产假,除非在她停止工作前已经为该雇主连续服务满7个月。

评价该例句:好评差评指正

En la República Dominicana, "prácticamente todas las mujeres que viven con el VIHque habían trabajado anteriormente en el sector estructurado afirmaron que habían dejado de solicitar empleo por miedo a ser sometidas a pruebas, rechazadas en su solicitud de empleo, estigmatizadas en sus comunidades, y finalmente abandonadas por sus parejas".

在多米尼加共和国,“几乎所有感染艾滋病毒妇女……过去曾在正规部门工作,表示她们已经停止申请工作,因为担心化验、被拒绝工作、在社区中受到侮辱,最终被她们伴侣抛弃。”

评价该例句:好评差评指正

Deseamos expresar nuestro compromiso con la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia y la resolución de la Asamblea General de la Naciones Unidas respecto de la ilegitimidad del muro de separación y la necesidad de detener el trabajo de construcción y de derrumbar lo que ya se ha construido.

“我们还要表示,我们致力于有关隔离墙非法性和停止修建工作并拆除已修建部分必要性法院咨询意见和联合国大会决议。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, la sentencia de liquidación de bienes afectó negativamente a la empresa debido a la ejecución provisional que entrañaba y que se tradujo, entre otras cosas, en el cese inmediato del personal de la empresa, la supresión de las obras en ejecución, la pérdida de la totalidad de la clientela y el cese de los suministros por los abastecedores.

3 然而,这项清算法令对这家公司则形成了不良影响:法院这一类裁决可予以暂实施,对该案除了造成其他后果外,还使公司全体雇员从那时起统统下岗、所有正在进工作停止、整个客户基础丧失,供应商停止了供货。

评价该例句:好评差评指正

Si el inspector de trabajo determina que el empleador no puede aliviar las condiciones de trabajo de la mujer embarazada o trasladarla a una tarea más fácil, ésta será desvinculada del trabajo durante el período indicado en el certificado de licencia por enfermedad, y recibirá una prestación de seguro médico obligatorio conforme al procedimiento prescrito en la Ley de seguro médico.

如果劳视察员确定雇主不能放宽该怀孕妇女工作条件或将她调任更简单工作岗位,那么,该怀孕妇女可以在病假证明所列时间停止工作,并且她将得到根据《健康保险法》规定程序而支付强制性医疗保险津贴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胆小, 胆小的, 胆小鬼, 胆小怕事的人, 胆盐, 胆战心惊, 胆汁, 胆汁的, 胆子, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendiz Financiero

Dos horas antes de dormir, dejamos de trabajar y nos empezamos a preparar para ir a la cama.

睡前两小时,我们要停止工作,开始准备上床睡觉。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Pero tú no dejes de pedirle trabajo.

你不能停止求得这份工作

评价该例句:好评差评指正
El hilo

En las calles los semáforos dejan de funcionar.

街道上交通灯停止工作

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Hoy hemos preguntado a expertos, si pueden dejar de funcionar de repente y por qué.

今天我们询问专家否可以突然停止工作以及为什么。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Su trabajo es de esos que piensas que en plena guerra han dejado de funcionar.

他的作认为在战争中期停止工作的作之一。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

La única central eléctrica de la franja se quedó ayer sin combustible y ha dejado de funcionar.

该地带唯一的发厂昨天耗尽燃料并停止工作

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Creo que lo suyo es explicarles por qué, aunque está claro que al final deja de funcionar.

我认为最好解释一下原因,尽管明显它最终停止工作

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Uno hasta el día en que se va no deja de tener esa labor.

直到你离开的那一天,你都不会停止这项工作

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Hoy ha habido un apagón y los aparatos del mundo han dejado de funcionar y toda la electricidad se ha perdido.

今天发生,全世界都停止工作,因为没有

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12月合集

En Khan Younis, el reparto se detuvo en gran medida debido a la intensidad de los bombardeos.

在《汗尤尼斯》中, 由于轰炸的强度, 选角工作基本停止

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

875 000 trabajadores federales hubieran dejado de trabajar y 14 millones, los considerados esenciales, hubieran trabajado sin cobrar su sueldo.

875,000 名联邦工作人员将停止工作,1400 万名被认为必不可少的工作人员将无偿工作

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Ahora toca valorar daños y y retirar escombros, los operarios no han parado de trabajar, hoy el mar ha recuperado la calma.

现在评估损失和清除残骸的时候,工人们还没有停止工作,今天海面已经恢复平静。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y como siempre digo, lo hice desde el privilegio de poder hacerlo después de haber ahorrado dinero y decidí dejar de trabajar.

正如我常说的,我这样做因为我有幸在存钱并决定停止工作后能够做到这一点。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Ha sido una mañana de limpieza en muchos municipios de Aragón como Cetina, en Zaragoza Desde anoche no han parado de trabajar.

阿拉贡的许多城市, 如萨拉戈萨的塞蒂纳, 都一个清扫的早晨,自昨晚以来, 他们就没有停止工作

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

Los generadores y las estaciones de bombeo de agua dejarán de funcionar y el reparto de ayuda humanitaria sobre el terreno se colapsará.

机和抽水站将停止工作,现场人道主义援助的运送将崩溃。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Lo que ocurre es que, en ocasiones, se nos va de las manos, o en ocasiones aparece donde no toca, o deja de servir.

发生的情况,有时它会失控,或者有时它出现在不属于它的地方,或者它停止工作

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5月合集

Comenzó el paro de subte: la medida abarca a todas las líneas y el premetro, que dejan de funcionar en horarios escalonados hasta la medianoche.

地铁罢工开始:该措施涵盖所有线路和 premetro,它们错开时间停止工作, 直到午夜。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Lo recomendable es dormir temprano, pon varias alarmas para avisarte que es momento de dejar de trabajar o ver el celular y otra unos minutos después por si te distrajiste.

建议早点睡觉,设置几个闹钟来通知停止工作, 或者看一下手机, 几分钟后再设置一个闹钟, 以防分心。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pero, de repente, les fallaban estas estructuras y, en los ojos, las células ganglionares, que son las neuronas que hay detrás de los ojos, dejaban de producir y se quedaban ciegos.

, 这些结构突然出现故障,眼睛中的节细胞,也就位于眼睛后部的神经元,停止工作, 导致他们失明。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Si hacemos esto y priorizamos el correo electrónico y otras herramientas de mensajería no instantánea lo que vamos a conseguir es que tú decides cuándo responder en vez de estar todo el rato parando el trabajo para responder cada vez.

如果我们这样做并优先考虑子邮件和其他非即时通讯工具,我们将实现的可以决定何时回复,而不每次都不断停止工作来回复。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淡忘, 淡雅, 淡紫色的, , 弹拨, 弹带, 弹道, 弹道学, 弹钢琴, 弹弓,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接