有奖纠错
| 划词

Para el texto completo de la modificación, sírvanse consultar el anexo 1.

修正全文载于附件一。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría está preparando un proyecto revisado del manual de capacitación.

处正处在培训手册草案修正编制过程之中。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, las modificaciones que se hicieran del proyecto de artículo 4 implicarían también modificaciones del artículo 9.

第4条草案任何改变将意味着第9条间接修正

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia aprobó el cuestionario en su forma enmendada.

会议核可了修正调查表。

评价该例句:好评差评指正

La finalidad de la presente nota es describir el efecto de la enmienda propuesta.

本说明目的是说明拟议修正效力。

评价该例句:好评差评指正

Los procedimientos modificados han contribuido a la racionalización del proceso de preparación de los programas.

修正程序有助于精简方案编制过程。

评价该例句:好评差评指正

Quedan aprobados el octavo párrafo en su forma enmendada y el noveno párrafo del preámbulo.

修正序言部分第八段以及序言部分第九段获得通过。

评价该例句:好评差评指正

El Protocolo II enmendado cumple un papel fundamental en ese proceso.

修正《第二号议定得这一进展发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Se aprobó el proyecto de resolución, con las modificaciones introducidas verbalmente, sin votación.

过口头修正决议草案未表决获得通过。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Australia hizo una declaración en relación con la enmienda propuesta.

澳大利亚代表就拟议中修正案作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Ese miembro no estará obligado por la enmienda hasta que haya notificado que la acepta.

该成员在提出通知接受修正案之前不受修正约束。

评价该例句:好评差评指正

Debería suprimirse el término "directamente" para mantener la coherencia con el artículo 1 modificado.

应当删除“直接”一语,以便与修正第1条一致。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina del Alto Representante supervisará su aplicación.

高级代表办事处将监督这些修正实施。

评价该例句:好评差评指正

También quisiéramos señalar la revisión de las atribuciones del Fondo.

我们还要指出该基金职能范围修正

评价该例句:好评差评指正

La licencia de paternidad para los parlamentarios se incluyó en una enmienda de este proyecto.

本项目修正案载入了男议员陪产假。

评价该例句:好评差评指正

Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.

修正非正式文件通过。

评价该例句:好评差评指正

Este es el enfoque adoptado en el artículo 14 del Protocolo II enmendado.

这正是《修正第二号议定》第14条所采办法。

评价该例句:好评差评指正

Consiguientemente, el Gobierno ha reformado la Ley.

政府已该法作了相应修正

评价该例句:好评差评指正

Queda aprobado en su totalidad el proyecto de informe del Comité.

修正委员会报告草案全文通过。

评价该例句:好评差评指正

Varios Estados que atraviesan situaciones políticas y militares complejas permanecen al margen del Protocolo.

有许多国家目前面临着复杂政治和军事局面,它们尚未加入修正《第二号议定》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 获得, 获得 行为, 获得暴利, 获得博士学位, 获得的, 获得经济援助, 获得胜利, 获得文凭, 获得物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Es que realizan esta no tan pequeña corrección.

他们做出了这个不小

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y en estados como Montana, en Nevada, en Missouri, enmiendas para proteger el derecho al aborto pasaron.

在蒙大拿州、内华达州、密苏里州等州,保护堕胎权案获得通

评价该例句:好评差评指正
西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演讲

Pero creo que los europeos de espíritu clarificador, los que luchan también aquí por una patria grande más humana y más justa, podrían ayudarnos mejor si revisaran a fondo su manera de vernos.

但我相,头脑清楚欧洲人,同样为建设人道、伟大国家而奋斗欧洲人,只要彻底看待我们方式,就能给我们提供帮助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Teniendo en cuenta el creciente interés por la energía nuclear en todo el mundo, la agencia ha revisado al alza en un 10% su previsión de crecimiento de la capacidad de generación de energía nuclear hasta el año 2050.

考虑到全球对核电日益增长兴趣,该机构将其对到 2050 年核电装机容量增长预测了 10%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


获胜者, 获释, 获悉, 获许的, 获准, , 祸不单行, 祸从口出, 祸端, 祸根,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接