Nuestro pueblo tiene plena confianza en superar todas las dificultades.
我人民有充分克服一切困难。
La reciente erosión de la confianza en el Tratado es preocupante.
最近对条约减弱值得关注。
Igualmente, la humanidad hoy en día tiene fe en sus valores comunes.
更有甚者,当今人类对其共同价值充满。
También puede perderse la confianza en la labor estadística de un organismo internacional.
也可能导致对际机构统计工作失去。
Esa es la única forma de crear un ambiente propicio para la confianza.
这是创造有利于任和气氛唯一途径。
Creo que nos ha dado una visión de confianza en lo que podemos hacer.
我认为你已经使我们对本会议能够做什么产生了。
Ese sistema fomenta la confianza, que es esencial para la cooperación nuclear pacífica.
这一制度有利于建立对于和平核合作必不可少。
Así pues, trabajemos de consuno, con confianza y determinación.
因此,让我们满怀和决,共同努力。
Por medio de nuestros esfuerzos colectivos hemos traído esperanza y confianza a África.
通过我们集体努力,我们为非洲带来了希望和。
Se revela en la desesperanza y en una pérdida prácticamente total de la confianza.
它显示在绝望和一种几乎完全丧失感觉中。
Cada año venimos a la Asamblea a reafirmar nuestra fe en las Naciones Unidas.
每年我们来大会重申我们对联合。
Sin embargo, para lograr el éxito, las comunidades necesitan capacitación y confianza.
然而,为了成功地授权,社会各界需要技能和。
Esto reafirma el fortalecimiento del sistema judicial de Rwanda y la confianza en el mismo.
这再次证实了卢旺达司法体系加强和对这个体系。
Está animada seguir hasta el fin.
他满怀坚持到底。
El Gobierno ha iniciado proyectos de diálogo comunitario para que las comunidades recobren la confianza mutua.
政府已开始参与族裔对话倡议,以便在各族裔间重建任和。
Doy las gracias al representante de las Islas Salomón por la confianza constante que ha manifestado.
我感谢所罗门群岛代表所表达持续。
Expresamos nuestra confianza en el trabajo coordinado de los órganos del sistema de las Naciones Unidas.
我们对联合系统各机关协调工作具有。
Cuba tiene el convencimiento de que sólo se puede resolver esos problemas mediante la cooperación internacional.
古巴有利用际帮助解决这些问题。
No obstante, la labor debe tener un alcance nacional para que inspire confianza en todos los somalíes.
然而,为了使所有索马里人具有,这些努力必须是全性。
Nos da un motivo firme para confiar en las posibilidades de una buena gestión pública en Bougainville.
它提供了对布干维尔前景和未来善政抱有强大理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Amar es dar con la confianza de ser correspondido.
爱是给予信得到回报。
Lo primero –y una vez más–, debemos tener confianza en nosotros mismos, como Nación.
首先要再次申明,我们必须对自己国家充满信。
No debemos subestimar las dificultades, vacilar en nuestra confianza ni aflojar en nuestros esfuerzos.
困难容低估,信动摇,干劲能松懈。
Con esta frase quieres que hable, que tenga confianza, que se anime a hablar.
说这句话是想让他说话,有信,敢说话。
Y si ustedes también y aceptan este resultado y miran hacia el futuro.
如果你和我一样抱有信,那么我们就必须接受落选结果,然后朝前看。
Así sólo les quitáis la confianza en ellos mismos.
这样你只会剥夺他们对自己信。
Quizá fue este precedente que inspiró la firme confianza de Juana.
或许就是这个先例大大激发了胡安娜坚定信。
Pero tuve siempre confianza en el hombre. No perdí jamás la esperanza.
然而我对人类却一向充满信。我从未失去希望。
Su fe y su esperanza no le habían fallado nunca.
他希望和信从没消失过。
Pero estoy seguro de que habrá tenido confianza.
是我相信他一定有信。
Mejor que tú mismo no tengas miedo y que tengas confianza, viejo -dijo-.
" 你最好自己也毫无畏惧而信十足,老家伙," 他说。
Su fe y su esperanzar no le habían fallado nunca.
La mujer golpeó el vidrio con los nudillos. Se volvió afirmativa, enfática.
那女人用手指敲着柜台上玻璃,她显得果断、充满着自信。
Yo no puedo ser imparcial, claro; pero es que lo dice todo el mundo.
这并是我说话有信。
Sólo él sabía entonces que su aturdido corazón estaba condenado para siempre a la incertidumbre.
那时只有他一个人知道,他烦意乱,永远失去了信。
Ahora, sin embargo, cada tropiezo le trastornaba y le sumía en la desesperación.
是现在每次遇到挫折,他都会悲观绝望,丧失信。
Nadaba con fe, tratando de no permitir que la emoción me hiciera perder los controles.
我信满满地游着,尽量让自己因过度兴奋而失去控制。
Pero entonces noté que se fatigaba, se desesperaba.
这时我看得出来,他已经精疲力竭,失去信了。
Por el contrario, pensaba en él con mucha confianza.
相反,每次想到大海,我总是信满满。
Hablar despacio permite que mejore la confianza en ti mismo.
还能让你增加信。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释