有奖纠错
| 划词

Me reservo mi opinión sobre el asunto.

对这件事我意见.

评价该例句:好评差评指正

La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo.

圭亚那遭到6个《任择议定书》缔约国反对。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.

因此阻碍意见倾向会适得其反而且引发担忧。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, si se hace una objeción a esa modificación, la reserva inicial permanecerá inalterada.

对该项修改提出了反对,则最初保持不变。

评价该例句:好评差评指正

3.2 Eliminación de todas las reservas a la Convención.

2 消除对《公约》所有意见。

评价该例句:好评差评指正

Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.

违反这两个概念任何不容许

评价该例句:好评差评指正

Los basarwa siguen viviendo en comunidades pequeñas al igual que en la reserva.

巴萨瓦人和以前居住在情况一样,继续在较小社区生活。

评价该例句:好评差评指正

La preservación de las obligaciones dimanantes del artículo IV sigue revistiendo una importancia primordial.

第四条义务仍重要。

评价该例句:好评差评指正

Además, en la Convención no se contemplan disposiciones para hacer constar reservas sobre cláusulas específicas.

而且,该《公约》没有规定必须表示对具体条款

评价该例句:好评差评指正

Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.

所以,可以设想,其余

评价该例句:好评差评指正

Conservará su nombre y su apellido de soltera”.

她可以自己名字和未嫁时姓氏”。

评价该例句:好评差评指正

Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.

这样无效

评价该例句:好评差评指正

Esta facultad de formular reservas, sin embargo, no era ilimitada.

,提出权力不无限

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el derecho de formular reservas no era un derecho absoluto.

因此,提出权利并不一项绝对权力。

评价该例句:好评差评指正

Sólo excepcionalmente una reserva inválida podría considerarse nula y sin efecto.

只有在例外情形下,无效才会被视无效。

评价该例句:好评差评指正

En el Pakistán no hay facultades de medicina exclusivamente para varones.

现在巴基斯坦已没有男性医学院。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, hay una, la Fatima Jinnah, de Lahore, exclusivamente para mujeres.

有一所医学院,即拉合尔法蒂玛·真纳医学院,妇女

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.

科威特将相应撤消对《公约》第7条(a)款

评价该例句:好评差评指正

Una delegación se abstuvo de dar su opinión en esta etapa de las deliberaciones.

一个代表团希望在辩论本阶段自己立场。

评价该例句:好评差评指正

En los sindicatos no se llevan estadísticas por género.

波黑没有按性别分列工会会员统计数据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


honesto, hongal, hongarina, hongo, hongo de humo, Honiara, Honolulu, honor, honorabilidad, honorable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B1

Por el contrario, en otras ocasiones se prefiere conservar el recuerdo de la historia.

另一方面,在其他时候,人们更愿保留对历史记忆。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pero, fíjate, a pesar de su unión monárquica, cada tierra mantendrá su lengua e instituciones.

,尽管他们属于同一个君主联盟,但每个地区都将保留自己语言和制度。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Muchos habitantes de Barcelonnette tienen parientes en México y las tradiciones mexicanas se preservan.

许多巴塞罗内特居民都有亲眷在墨西哥,保留着墨西哥传统。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Persigues tus objetivos sin reservas, sin importar quién o qué intente detenerte.

你毫无保留地追求你目标,不惧任何艰难险阻。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Pero el cuarto que le he reservado está al fondo.

不过,我保留那个房间在后边。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

¿Sabían que la Catedral de Colonia conserva con orgullo los restos de los Reyes Magos?

你知道科隆大教堂仍然光荣保留着三位智者遗骸吗?

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La pieza que le habían reservado daba, felizmente, al segundo.

替他保留房间幸好对着第二个天井。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Alguien propuso mantener el sistema militar actual, idea que recibió el apoyo mayoritario.

应该保留现有军队体制。这个想法得到了多数人赞同。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Ellos han optado por preservar esa imagen, al final, un poco como de salvaguardar su infancia.

他们选择保留这份形象,最终了能够保留一点她童年。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Mi vida personal la dejo para mí y no para todo el mundo, sólo el trabajo.

我会保留自己私人生活,不会向所有人公开,我只公开工作。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

O la herramienta que tú utilices para trabajar.

或者保留你工作要用应用。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Más bien era todo lo contrario.

保留情况恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Este método conserva las formas de los continentes, pero no las áreas.

这个方法保留了大洲轮廓,而非那些地区。

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

Y es que esta ciudad ha sabido conservar una enorme cantidad de patrimonio de distintas épocas históricas.

这座城市保留了不同时期庞大历史遗产。

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

La arquitectura tradicional se fusiona en este barrio con un entorno natural que se ha conservado durante siglos.

在这里,传统建筑与保留了几个世纪自然环境融一体。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Y ahora estoy en donde se construyó esa ciudadela, pero que todavía quedan restos de la ciudadela original.

现在我就在那座城堡所在地,但仍然保留着原始城堡遗迹。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Los introvertidos sociales son a la vez los más extrovertidos y los más reservados de los cuatro tipos.

社交内向四种类型中最外向、保留自我

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

En la actualidad el teatro es completamente nuevo aunque conserva el mismo nombre y está en el mismo lugar.

今天,这个剧院全新,尽管它保留了相同名字,并在相同位置。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Me dejo las historias desbloqueadas para gente bastante cercana.

所以,我只保留一些亲密好友动态。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es muy minimalista, como les digo, sigue teniendo como su personalidad y me encantan los relojes de aquí.

正如我所说非常简约,仍然保留着它个性,我喜欢这里钟表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hoquis, hora, hora local, hora de acostarse, hora de cierre, hora de comer, hora de la cena, hora del té, hora punta, horaciano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接