Guarda tu traje nuevo para los días de fiesta.
你把新衣服保到过吧.
Me reservo mi opinión sobre el asunto.
这件事我保我的意见.
Ha prometido ayudarnos, pero no sin reservas.
他答应帮助我们, 但并不是毫无保.
La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo.
圭亚那的保遭到6个《任择议定书》缔约国的。
El sistema de documentación electrónica TRIM fue elevado a TRIM Context.
TRIM电子记录保系统已升级到TRIM环境。
La pena de muerte permanece en los estatutos.
法令全书仍然保了死刑。
En las observaciones recibidas se han expresado reservas sobre el consentimiento de terceros.
在所收到的意见中第三方的同意提出了保。
Se han mantenido miles de armas nucleares, muchas de ellas en estado de alerta.
数千枚核武器得以保,许多还处于待命状态。
Los residentes también estaban apacentando dentro de la reserva cantidades cada vez mayores de ganado.
居民还在狩猎保地放牧越来越多的牲畜。
En consecuencia, el número de residentes en la reserva fluctúa entre 50 y 70.
因此,保地居民人数在50至70之间浮动。
Se conceden licencias especiales de caza a los antiguos residentes de la reserva.
政府向保地前居民发放了特别狩猎许可证。
En particular, la Comisión desea saber qué efectos el autor prevé que tendrán esas objeciones.
具体地来说,委员会希望了解提出保国期待这意见可能产生的影响。
Por 168 votos contra 2 se mantiene el párrafo 18 de la parte dispositiva.
执行部分第18段以168票赞成、2票获得保。
Aproximadamente una tercera parte de los Estados contratantes han hecho uso de la reserva comercial.
大约三分之一的缔约国采用了商事保。
Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.
因此阻碍保意见的倾向会适得其而且引发担忧。
Por 109 votos contra 28 y 21 abstenciones, se mantiene el párrafo 27.
第27段以109票28票,21票弃权被保。
80 Por 123 votos contra 14 y 20 abstenciones, se mantiene el párrafo 28.
第28段以123票14票,20票弃权被保。
Tras deliberar, se convino en mantener el apartado b) tal como figuraba redactado.
工作组经讨论后同意保(b)项现有的措词。
Sin embargo, si se hace una objeción a esa modificación, la reserva inicial permanecerá inalterada.
但是如果该项修改提出了,则最初的保保持不变。
China desea formular dos observaciones específicas en relación con el proyecto de principios.
首先,将环境本身造成的损害作为损害定义的一部分,中国政府此有保,因为这样做缺乏充分的国际法根据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La han conservado para que se recuerde qué había antes aquí.
它被留了下来,让你记住这曾经一切。
He visto a colosos místicos que resguardan y transmiten riqueza y sabiduría.
我看到过神秘雄伟,依旧留传递着富有和智慧。
" ¿Desea guardar los cambios efectuados en Transcripción? "
你想要留在此文本上修改吗?
Pero, fíjate, a pesar de su unión monárquica, cada tierra mantendrá su lengua e instituciones.
但是,请注意,尽管他们属于同一个君主联盟,但是每个地区都将留自己语言和制度。
El castellano se quedó con niger, que derivó en la palabra negro.
卡斯蒂利亚语中只留了“niger”,由此衍生出“negro”。
Es además única en su estilo, ya que conserva el tipo arquitectónico novohispano.
它风格很独特,因为它留有新西班牙风格。
Muchos habitantes de Barcelonnette tienen parientes en México y las tradiciones mexicanas se preservan.
许多巴塞罗内特居民都有亲眷在墨西哥,留着墨西哥传统。
En latín representaban sonidos distintos y por eso la ortografía española las mantuvo.
在拉丁语中,这两个字母发音不同,因此西班牙语书写规则中将两个字母都留了下来。
Todavía guardo ese DNI en algún cajón.
现在我还在某个抽留着那个身份证。
Tras ellos vinieron los españoles, de los cuales quedaría su sonoro nombre actual, Casa Blanca.
在他们之后,西班牙人来到这,将其响亮名字卡萨布兰卡留下来。
Luego se dividieron, pero conservaron el símbolo patrio que había creado Francisco de Miranda.
后来分裂了,但是还是留了弗兰西斯科·米兰达创造国家象征。
Persigues tus objetivos sin reservas, sin importar quién o qué intente detenerte.
你毫无留地追求你目标,不惧任何艰难险阻。
Algunos de los elementos originales de la mezquita se conservan en la catedral.
一些原始清真寺元素在主教堂有所留。
Yo conservaba un audio de mi yaya y decidí mandarlo.
我留了一段我奶奶语音,决定发出来。
¿O prefieres conservar lo que ya tenemos aquí en la Tierra?
还是说,你更想要留在地球上拥有东西?
¿Por qué digo que se ha mantenido el género?
为什么我说它留了阴阳呢?
La regla es que la palabra mantiene su acentuación original, es decir, su gorra.
这个词留它原有重音,就是它“帽子”。
En el sur hay más tradición taurina.
在南部留了更多斗牛传统。
Marruecos cuenta con un rico pasado hispano pero ¿conserva este legado en la actualidad?
摩洛哥拥有丰富西班牙语历史,但如今是否还留着这一遗产?
Pero el cuarto que le he reservado está al fondo.
不过,我给您留那个房间在后边。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释