Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
联合国必须成为一个有效促进发展组织。
Estas redes de apoyo facilitan el intercambio y propician además la reforma y la innovación.
这些支助网络促进了交流,了促进转变和创集思广益机制。
Capacidad institucional del sector público para la renovación de África.
促进非洲复兴公共部门机构能力。
Es esencial promover fuentes estables de financiación externa.
促进稳定外部融资来源至关重要。
Tales mecanismos deberían promover también la conservación y la utilización sostenible de la tierra.
此类机制还应促进土地保护和可持续利用。
Los programas de educación no académica también han contribuido a mejorar la situación.
非正规教育方案促进了入状况改善。
Es esencial que promovamos la prosperidad y la oportunidad para todas las naciones.
我们必须为促进所有国家繁荣,为其创造机会。
México promueve activamente sus contactos económicos con Cuba.
墨西哥积极促进它同古巴经济关系。
La inmensa mayoría vive en viviendas confortables que contribuyen a su calidad de vida.
绝大多数生活在促进生活质量舒适住宅中。
Son éstas condiciones esenciales para la evolución de nuestras sociedades y sus nuevas aspiraciones.
这是促进我们社会向前发展,实现其望基本前条件。
Verán que la promoción de la identidad lingüística de las personas sordas (apartado b), párr.
大家会看到关于促进聋人群体语文特性内容(第3(b)款))已经列入第30(4)条。
Han comenzado los trabajos para crear un Organismo de promoción de la inversión (objetivo prioritario).
创建投资促进机构工作已经开始(优先事项)。
Apoyamos todos los esfuerzos para facilitar la aplicación de esos instrumentos.
我们支持为促进这些文书执行所作各项努力。
Esa declaración y su firme respaldo contribuyeron al éxito de la Conferencia.
你致词和大力支持促进了会议成功。
Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.
此外,我们坚定地承诺要承担起我们促进我国发展责任。
A su vez, las remesas pueden estimular ese desarrollo.
而侨汇可以促进金融发展。
También apunta a fomentar la creación de otros comités en la provincia.
其目还在于促进该领域其他委员会建立。
Alentar todas las formas de asociaciones que promuevan la cooperación Sur-Sur.
鼓励一切促进南南合作伙伴关系形式。
Mientras trabajamos para fomentar estos objetivos, también debemos defenderlos de quienes intentan menoscabarlos.
在努力促进实现这些目标同时,我们还必须对企图破坏这些价值观人有所戒备。
En la actualidad debemos apoyarnos en nuestra Organización para que coordine y estimule nuestros esfuerzos.
今天,我们应该依靠我们这个组织来协调和促进我们努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Contribuyó a consolidar nuestra democracia, a potenciar nuestro crecimiento económico y nuestro desarrollo social.
它为巩固我们的民主制度做出了贡献,进了我们的经济增长和社会发展。
Darle nombre a lo que queremos que exista, a lo que queremos identificar, fomentar y cuidar.
给我们希望其存在的东西,希望我们能够辨别、进和关心的东西名字。
Sigue con nosotros y entérate por qué comer chocolate moderadamente ayuda a mejorar el funcionamiento de nuestro organismo.
跟我们起来了解下为什么适当吃些巧克可以进身体器官的运作。
¿Acaso no ha sido este afán cognitivo el que ha contribuido al constante progreso de la inteligencia humana?
难道不正是这种认知的驱进了人类智慧的不断进步?
Una experiencia que ha facilitado su instrucción en sólo un mes.
这种经历在短短内进了他的教学。
Recupera las mismas horquillas que había antes de la ley impulsada por Igualdad.
它恢复了平等进的法律之前存在的相同叉子。
Muchos isleños se ilusionaron, ya que esto podía hacer crecer el turismo.
许多岛民都很兴奋,因为这可以进旅游业的发展。
La inversión ha servido para transformar la fachada marítima e impulsar la llamada economía azul.
这项投资有助于改变海洋面貌并进所谓的蓝色经济。
Han impulsado aún más la venta de equipaciones.
他们进步进了套件的销售。
Son los símbolos que ha elegido el Ayuntamiento de Madrid para promocionar el Orgullo.
它们是马德里市议会选择进骄傲的象征。
Un equipo exitoso promueve la comunicación, lo más abierta y franca posible.
1. 成功的团队进沟通,尽可能开诚布公。
Cuarto, sólo un objetivo o enemigo común que promueva la cooperación reduce la fricción.
第四,只有进合作的共同目标或敌人才能减少摩擦。
Claramente habrá que hacer inversiones que promuevan el desarrollo de estos sectores.
显然,必须进行投资以进这些部门的发展。
La ley castiga cualquier acción o información que considere un intento de promover las relaciones homosexuales.
法律惩罚任何它认为企图进同性恋关系的行为或信息。
El tipo de alojamiento, es decir, donde duermes, contribuye a que fomentes un turismo más equitativo.
住宿类型,即您睡觉的地方,有助于进更公平的旅游业。
Maximiliano y Carlota intentaron aprovechar el gran poder del que gozaban para promover el desarrollo económico y social del país.
马克西米利安和夏洛特试图利用他们手中的巨大权来进国家的经济和社会发展。
El tráfico rápido y cómodo no solo ha contribuido a la prosperidad de la ciudad, sino también a su desarrollo.
顺畅便捷的交通不仅进了城市的繁荣,也推了城市的发展。
Para ellos la jornada partida es un parche para facilitar la conciliación y que recae en ello.
对他们来说,分手日是进和解的补丁,就落在了这点上。
También subrayaron la importancia de que los actores regionales desempeñen un papel facilitador para aliviar las tensiones.
他们还强调了区域行为体在缓解紧张局势方面发挥进作用的重要性。
Y el equilibrio entre ese mundo interno y ese mundo externo nos lo facilita la capacidad para frustrarnos.
感到沮丧的能进了内部世界和外部世界之间的平衡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释