有奖纠错
| 划词

La única excepción a esta tendencia sumamente positiva fue el Afganistán.

阿富汗是这一积极趋势中唯一例外

评价该例句:好评差评指正

No obstante, otras delegaciones consideraron que una o más de las excepciones propuestas eran problemáticas.

不过,另一些代表团却认,一个或更多所拟议例外情况是有问题

评价该例句:好评差评指正

Sólo excepcionalmente una reserva inválida podría considerarse nula y sin efecto.

只有在例外情形下,无效保留才会被视无效。

评价该例句:好评差评指正

Nada puede justificar las excepciones a ese principio.

就这项原则而言,不存在任何任何例外情况处理理由。

评价该例句:好评差评指正

Sólo se hará una excepción con los ciudadanos rusos.

唯一例外是俄罗斯公民。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los principios generales no se enuncian como reglas no derogables.

但是一般原则并非不例外则。

评价该例句:好评差评指正

Esa disposición no se aplica cuando la incapacidad ha sido causada por la tuberculosis.

结核病导致无法工则属这种例外情况。

评价该例句:好评差评指正

En los artículos pertinentes se debe elucidar el alcance de esas situaciones excepcionales.

此类例外情况范畴将由相关以澄清。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, hay que señalar que ese artículo sólo permite imponer restricciones en casos muy excepcionales.

不过,应该指出是,第十八只在很例外情况下才给限制余地。

评价该例句:好评差评指正

Sólo en circunstancias excepcionales pedirá a los Estados Partes que se refieran únicamente a la admisibilidad.

只有在例外情况下,委员会才要求缔约国只答复受理与否问题。

评价该例句:好评差评指正

En el artículo 16, se prevén cuatro excepciones a la regla del agotamiento de los recursos internos.

第16草案定了当地救济四种例外

评价该例句:好评差评指正

Las excepciones que se sugieren se basan en su mayor parte en las opiniones de los autores.

提出备选例外在大部分情况下是以各个看法依据

评价该例句:好评差评指正

Rousseau formula el principio general (el principio de caducidad) y presenta a continuación una serie de importantes excepciones.

Rousseau拟定了一般原则(le principe de caducité)然后又对一般原则提出了一系列重大例外

评价该例句:好评差评指正

Se trata de casos limitados, en los cuales la exigencia de protección parece justificar una excepción a la norma.

这样案例只有少数几起,在这些案例中,需要保护似乎是适用例外理由。

评价该例句:好评差评指正

La devolución de los bienes ha culminado con éxito en la mayor parte del país, salvo por algunas excepciones.

除极个别例外,财产归还在国家大多数地方已经圆满结束。

评价该例句:好评差评指正

Y, sin embargo, al mismo tiempo, las excepciones que se admiten dependen de la intención o de las inferencias de intención.

然而,所许例外情况,同时却取决于意图或所推定意图。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que la redacción de las excepciones era general, vaga y ambigua y que su umbral era demasiado bajo.

有人指出,这些例外写法广泛、含糊不清,起点太低。

评价该例句:好评差评指正

Objetivo 2. Reducir considerablemente el número de excepciones en el proceso de conciliación de los registros de los afiliados.

目标2. 大幅度减少参与人对账例外个案数目。

评价该例句:好评差评指正

Las autorizaciones de exportación, que son excepciones a ese principio, sólo se pueden otorgar al cabo de un procedimiento interministerial.

属于这项原则之例外出口许,必须经过部际审批程序之后才能发放。

评价该例句:好评差评指正

Ello abría la posibilidad de brindar un fundamento jurídico para determinados actos de terrorismo, como los atentados suicidas con explosivos.

这种概括性质设定例外正好会造成一种能情况,即诸如携弹自杀爆炸等某些恐怖行提供了合法依据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


远水不解近渴, 远水救不了近火, 远途旅行, 远洋, 远洋航行, 远洋轮, 远洋轮船, 远洋渔业, 远因, 远缘杂交,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Maria Español

Y luego vamos a ver las distintas extracciones que existen.

然后我们来看看现有一些不同

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

También existen en este caso algunas excepciones relacionadas con nombres de lugares.

也有一些与地名有关情况。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Pero una excepción clave es Michelle Rodríguez, que interpretó a la piloto Trudy en la película original.

但一个关键是米歇尔·罗德里格兹,她在原片中扮演飞行员楚蒂。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La única excepción es Pedro Juan  Caballero, que tiene frontera con Brasil.

唯一是与巴西接壤佩德罗胡安卡瓦列罗。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las únicas posibles excepciones podrían ser las ubicaciones al principio y al final del paseo.

唯一能是骑行开始和结束位置。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

Hasta ahora su uso en Europa por parte de las autoridades es excepcional, para investigar terrorismo.

到目前为止,当局在欧洲使用来调查恐怖主义是

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pero es algo excepcional, realmente excepcional.

但这确实是个,一个真正

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月

Algunos de estos países, dice ACNUR, aplican excepciones para la entrada de solicitantes de asilo de forma incoherente o arbitraria.

中一些国家,联国难民署表示,对寻求庇护者入境适用不一致或任意

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

A ver, Lingupedante, siempre dices que el español es muy lógico y que todas las excepciones tienen una explicación histórica o etimológica.

来,爱卖弄学问Lingu,你总是说西班牙语很有逻辑,所有情况都有历史或词源学解释。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

La única excepción es cuando la paella se sirve como parte del menú del día porque te va a venir una porción pequeñita.

唯一是海鲜饭出现在当日套餐中,因为你只会得到很少份量。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月

La excepción la encontramos en algunas estaciones de esquí, donde la ocupación no ha llegado al nivel esperado porque no hay nieve.

是一些滑雪场,因为没有下雪, 所以占用率没有达到预期水平。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Ese tipo de casos no son excepcionales, y Jhon cuenta una historia que sirve para entender mejor cómo el Estado ha tratado de solucionarlos.

此类案件并不,乔恩讲述故事有助于更好地了解政府如何尝试解决这些案件。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲

Unos principios que nos obligan a todos sin excepciones; y que están por encima de cualquier consideración, de la naturaleza que sea, incluso de las personales o familiares.

这是我们无一需要遵守原则;高于一切他考虑,无论门第,个人或家庭。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Este decreto, respaldado por las excepciones culturales contempladas en el Tratado de Maastricht, aseguró la continuidad de la ñ en los teclados de los computadores, consolidando así su lugar en nuestro patrimonio lingüístico.

这项法令以《欧洲联盟条约》规定文化为后盾,确保了 ñ 在计算机键盘上延续,从而巩固了在我们语言遗产中地位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


晕晕乎乎, 晕针, , 云彩, 云层, 云带, 云顶, 云端, 云贵高原, 云海,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接