有奖纠错
| 划词

Se podría comenzar por una negociación entre los usuarios de la tierra.

起始点可能是土地使用者之间的谈判。

评价该例句:好评差评指正

No pueden heredarse las pensiones no desembolsadas por muerte del pensionista.

养恤金使用者死后,尚未支付的养恤金无法继承。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente era, con diferencia, el mayor productor y usuario de dicho combustible.

巴西目前是生物乙醇的最大的生产者使用者

评价该例句:好评差评指正

El proyecto estrechará además los lazos entre los productores y los usuarios de estadísticas.

此外,项目还将加强统计数字编制者使用者之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

¿Eres usuario de libros electrónicos?

你是电子书的使用者吗?

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, el consejo de administración podría dar mayores seguridades a los usuarios de sus informes financieros.

在这面,董事会应当让其财务报告使用者放心。

评价该例句:好评差评指正

La participación en esas actividades no puede justificarse alegando la libertad de expresión de los usuarios de Internet.

参与这种行动不能以互联网使用者的言为辩护理

评价该例句:好评差评指正

Como creadores y usuarios de nuevas tecnologías, los jóvenes deben ser incluidos en las estrategias electrónicas nacionales.

青年是新技术的创造者使用者,必须将之纳入国家的电信战

评价该例句:好评差评指正

El programa, que tiene varias esferas estratégicas de atención, ayudará a los usuarios a reducir los accidentes.

案有若干战重点领域,因此将有助于道路使用者减少道路事故。

评价该例句:好评差评指正

La primera, con la participación de Estados Unidos y Australia, capacitaría a reguladores y usuarios de Asia Sudoriental.

第一个涉及美国澳大利亚,目的是培训东南亚的监管者使用者

评价该例句:好评差评指正

Hay unos 260.000 usuarios de los programas de bienestar social, o sea el 7% de la población de las dos Entidades.

两个实体的社会福利使用者约有26,000人,占人口7%。

评价该例句:好评差评指正

En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.

新加坡境内不负责任的道路使用者面临罚款、暂停驾驶特权甚至入狱等处罚。

评价该例句:好评差评指正

El conductor también actúa de mecánico de primer nivel, encargándose de las tareas de conservación básica de la flota de vehículos.

司机还需要充当第一线的机械工,对车队提供所有基本使用者层面的维修工作。

评价该例句:好评差评指正

Otros 125.000 están inscritos en los programas de protección (2% en la Federación de Bosnia y Herzegovina y 6% en la República Srpska).

另外还有12,500名使用者登记申请儿童保护项目(在波斯尼亚黑塞哥维那联邦境内占2%, 塞族共国境内占6%)。

评价该例句:好评差评指正

La mujer y el medio ambiente — Las mujeres deben participar en la planificación de los servicios públicos porque son sus usuarios principales.

妇女与环境——妇女必须参加公共服务的规划,因为她们是主要的使用者

评价该例句:好评差评指正

La Ley sobre protección radiológica contiene disposiciones que regulan la concesión de licencias a todos los usuarios y personas que manipulan materiales radiactivos.

根据《辐射防护法》,制订了给辐射材料使用者处理者颁发许可证的条例规定。

评价该例句:好评差评指正

Los investigadores y los usuarios recurren menos a la biblioteca y tienden a “arreglárselas” con los materiales que obtienen gratuitamente en la Web.

研究者使用者来图书馆的次数少了,倾向于在网上查阅免费提供的资料。

评价该例句:好评差评指正

Se hace mayor hincapié en la seguridad de los usuarios de las carreteras y la facilitación de instalaciones adecuadas para mejorar su estatus de seguridad.

我国比较重视道路使用者安全以及提供适当的设施,以改善他们的安全状态。

评价该例句:好评差评指正

Se ha identificado al usuario de la tarjeta y ha sido entrevistado por la Comisión, y parece tener explicaciones convincentes de esas llamadas telefónicas.

委员会已经找到了卡的使用者并同他进行了面谈,看来他对打这些电话作出了可信的解释。

评价该例句:好评差评指正

Se han creado diversos instrumentos a nivel local para promover la inclusión de todos los usuarios de un mismo recurso en los procesos de adopción de decisiones.

在地上,已经制定了各种工具,以便促进同一资源的所有使用者参与决策进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


champú, champurrado, champurrar, champurro, champús, chamuchina, chamula, chamullar, chamurrina, chamuscado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Por eso, cada nuevo hablante de español es un embajador.

因此,一位新西班牙语一位大

评价该例句:好评差评指正
现代文化时讯

¡Oh, ese sería un anuncio muy apropiado para la gente que use el Magic Mirror!

噢,这一则非常适合神奇魔镜广告!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Donde los hablantes del quechua, el catalán o el aimara pueden encontrarse.

凯楚阿语、加泰罗尼亚语或者艾马拉语可以在这里相会。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En primer lugar, como era de esperarse, está el inglés con más de 231 millones de hablantes nativos.

不出所料,排名第一英语,母语超过 2.31 亿人。

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

Ten en cuenta que anciano es un poquito más formal y los hispanohablantes solemos usar mayor con más frecuencia.

请注意,anciano 稍微正式一些,而西班牙语通常 mayor。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Con unos 496 millones de habitantes nativos, alcanzan los 595 millones si se le suman los usuarios potenciales.

西班牙语母语人口约为4.96亿,如果加上潜在,这一数字将达到5.95亿。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En Perú reside el 40% de los hablantes de quechua del mundo, alrededor de 4 millones de personas.

秘鲁克丘亚语占全世界 40%,约有 400 万人。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Los aprende de memoria cada individuo, pero forman parte también de la memoria colectiva de los hablantes de una lengua.

每个人都由记忆中得来,但它们也成为了语言集体记忆一部分。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Por ejemplo en Estados Unidos hay 40 millones de hablantes del español.

例如,在美国有 4000 万西班牙语

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Existe también una minoría hispanohablante en las islas Filipinas.

在菲律宾群岛也有少量西语

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Tanto geográficamente como por número de hablantes, el español está extendidísimo por el planeta.

无论从地理上还数量上来说,西班牙语在全球范围内都很广泛。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Si una persona de Brasil habla muy despacio, un hablante de español puede entender un poquito.

如果巴西人说话很慢,西班牙语就能听懂一点。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

El segundo puesto lo ocupa el español: con poco más de 57 millones de personas que lo hablan como lengua materna.

第二名西班牙语:母语刚刚超过 5700 万。

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

Tengo que decir que esto es un error que también los hispanohablantes a veces cometemos, así que no eres solo tú.

不得不说,这一个我们西语有时也会犯错误,会犯错不仅仅你一个。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Efectivamente, entonces, aprovecho ese " más que siesta" , y en el programa hemos tenido todo tipo de hispanohablantes.

- 确实,那么,我利了“不仅仅午睡”,并且在节目中我们有各种各样西班牙语

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

En este caso, es una zona restringida para usuarios de embarcaciones y ninguna señal advierte de los cambios de mareas.

在这种情况下,这船只禁区,并且没有潮汐变化警告标志。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pero si un hablante latinoaméricano lo escucha, no va a tener ningún problema en identificar que esa variedad, no es la suya.

如果一个拉丁美洲西语听到了,他会毫无疑问地发现,这种变体不他所熟知

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Como os podéis imaginar, este truco no solo sirve para pronunciar mejor, sino también para entender mejor a la gente que habla español.

如你们所想,这个技巧不只为了好地发音,也为了好理解西语

评价该例句:好评差评指正
TED精选

De pura casualidad, se han fijado ¿dónde están los lugares para las personas con silla de ruedas, si es que los hay?

纯属偶然,您否注意到轮椅位置在哪里(如果有话)?

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

No obstante, sigue siendo, para muchos hablantes, una letra de carácter " exótico" y se asocia en gran medida con lenguas extranjeras.

然而,对许多而言,它仍一种带有“异域风情” 字母,很大程度上与外语紧密相连。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


chanelar, chaneque, chanfaina, chanfle, chanflón, changa, changador, changalla, changango, changanguiar, changar, changarro, changle, chango, changua, changuara, changuear, changuero, changüí, chano, chaño, chano chano, chanquete, chansonnier, chantaje, chantajear, chantajista, chantar, chantillí, chantre,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接