有奖纠错
| 划词

Sólo las Naciones Unidas nos permitirán hacer frente a los desafíos extraordinarios del futuro.

只有联合国才能使它们能力面对未来艰巨挑战。

评价该例句:好评差评指正

Si no se desarma a los milicianos antes de dispersarlos, conservan su capacidad de perturbar la paz.

驱逐这些民兵分子而解除他们使他们仍能力扰乱平。

评价该例句:好评差评指正

Está realmente a nuestro alcance la posibilidad de convertir en realidad los objetivos de desarrollo del Milenio.

我们完全能力使《千年发展目标》成为现实。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.

非洲各国目标是使自己能力确保其安全。

评价该例句:好评差评指正

Hay que dar a los haitianos la capacidad necesaria para garantizar la estabilidad y la prosperidad del país a largo plazo.

必须使海地人民能力确保国家长期稳定与繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Debemos comprometernos una vez más a fortalecer nuestra Organización, a darle todas las facultades que requiere para cumplir esos nobles objetivos.

今天我们应该重新承诺加强联合国组织,使联合国完全能力履行这些崇高目标。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario brindar una asistencia educativa y técnica considerable a los países menos desarrollados para que puedan aplicar normas de nivel internacional.

必须发达国家提供大量教育技术援助,使它们能力执行国际标准。

评价该例句:好评差评指正

Debemos poner en práctica las lecciones del pasado y equiparnos para crear condiciones de paz a largo plazo en sociedades que emergen de conflictos.

我们必须把过去经验教训用在实际中,使我们自己能力为正在脱离冲突各国社会长期平创造条件。

评价该例句:好评差评指正

Los equipos eficaces desarrollan aptitudes profesionales y redes de comunicación que generan una capacidad de respuesta rápida y flexible a nuevos problemas y entornos cambiantes.

成功团队所发展沟通技能网络使能力快速灵活应对新断变化环境。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, es necesario fortalecer el sistema de coordinadores residentes, que debe ser capaz de atraer todos los recursos y los conocimientos técnicos necesarios.

另一方面,必须加强驻地协调员制度,应该使能力吸引所有资源必要技术知识。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos que reformar las Naciones Unidas para que puedan abordar con competencia las cuestiones interrelacionadas e intersectoriales y tener éxito en la prevención de futuros conflictos.

我们必须改革联合国,使能力解决相互关联、相互交叉,成功地预防未来冲突。

评价该例句:好评差评指正

Sin un apoyo internacional significativo, a los Estados africanos les resultará extraordinariamente difícil aplicar la NEPAD, que les capacitaría para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

没有巨大国际支持,非洲国家落实新伙伴关系将极其困难,而新伙伴关系也将使它们能力去实现千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Debe reforzarse y potenciarse al Consejo Económico y Social para que participe en la elaboración de las políticas económicas mundiales y pueda ofrecer una coordinación eficaz y promover la coherencia.

经济及社会理事会应得到加强授权,以参与全球经济决策,并使能力提供有效协调以及促进行动统一。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, que se adopte una serie de medidas a corto y a mediano plazo a fin de poner al UNIFEM en mejores condiciones de cumplir su mandato actual.

第二,采取一系列短期中期行动,使妇发基金更能力履行其现有任务规定。

评价该例句:好评差评指正

Ello pone de relieve la necesidad de transformar este órgano crítico, para hacerlo más representativo de nuestro mundo de hoy, mediante el aumento de su composición y el mejoramiento de sus métodos de trabajo.

这强调说明,必须改革这个关键机关,通过增加成员国数目改进工作方法,使它更能力代表今日世界。

评价该例句:好评差评指正

Estos proyectos han permitido a los países beneficiarios mejorar sus marcos de inversión, adaptarse a un entorno normativo en rápida evolución a nivel nacional e internacional y mejorar su imagen como lugar de inversión.

这些项目使受援国能力完善投资框架,适应国家国际政策环境变化,并加强这些国家作为投资地点印象。

评价该例句:好评差评指正

Segundo, habría que actualizar el marco normativo del Consejo para que estuviera mejor preparado para satisfacer las exigencias que plantean un entorno de seguridad cambiante y los cambios en la índole de los conflictos armados contemporáneos.

第二,应该更新安理会规范框架,使之更能力适应断变化安全环境要求,并适应当代冲突性质变化。

评价该例句:好评差评指正

Cuando los bosques son fundamentales para que las personas puedan hacer frente a la pobreza, se debería salvaguardar sus derechos, ofreciendo y asegurando la tenencia y el acceso a la madera y a productos forestales no madereros.

对于森林在使人们能力解决贫穷问方面发挥关键作用情况,应保障这些人权利,他们提供并确保他们获得保有使用木材非木质森林产品权利。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda al Estado Parte que siga fortaleciendo y apoyando al Consejo de los Niños con recursos humanos y financieros suficientes para que pueda establecer y coordinar una aplicación amplia y uniforme de todas las políticas en todo el país.

委员会建议缔约国以充足人力财力资源来进一步加强并支持促进儿童福利理事会,以便使能力制定并协调在全国各地全面统一地实施所有政策工作。

评价该例句:好评差评指正

Para concluir, quisiera reiterar mi convicción de que esta cumbre sobre la reforma fortalecerá a las Naciones Unidas y hará que estén mejor preparadas para ocuparse de las amenazas a la paz y la seguridad que afronta hoy en día el mundo.

最后我重申,我相信,这次改革首脑会议将加强联合国,使联合国能力应付当今世界平与安全面临威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bolívar, bolivarense, bolivariano, bolivariense, Bolivia, bolivianismo, boliviano, bolla, bolladura, bollar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Te lo explico

A veces, recibir un diagnostico de  TEA puede hacer que las personas, sobre todo si son ninos, sientan que  no son tan capaces como los demas y que no estan a la altura.

有时被诊断出患有症谱系障碍会使人,尤其是儿童, 觉得己不如其他人能力, 也不到标准。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque tenemos la capacidad de cambiar, no toda la obesidad se debe a comer en exceso: hay enfermedades, medicamentos, factores genéticos, ambientales y sociales que hacen que sea muy difícil bajar de peso.

尽管我们能力改变,但并非所有肥胖都是由于成的:疾病、药物、遗传、环境和社会因素使减肥变得非常困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bolón, bolondrón, boloñés, bolonio, bolsa, bolsa de agua caliente, bolsa de aseo, bolsa de la compra, bolsa de plástico, bolsa de polietileno,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接