La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.
忘我精的全部品质的集现。
El autor encarna en ese personaje la inteligencia del hombre.
作品的主人公现了国人民的勤劳勇敢精。
El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.
革新的愿望在一系列的改革现了出来.
Aquel cuadro plasmaba toda la angustia del autor.
那幅画充分现了作者内心的痛苦。
Su obra es la perfecta encarnación de sus principios.
的作品完美地现了的原则。
Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.
第2款现了第二和第三个概念。
En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.
如果取前一种情况,则必须在文现“故意”这个要素。
Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.
我们承认,安全理事会的组成不能现当今的地域政治现实。
Otunnu, cuyo compromiso con los niños en las situaciones de conflicto es harto evidente.
对武装冲突局势的儿童的承诺得到了充分的现。
En muchos respectos, el documento de clausura presentado hoy refleja el progreso que tanto necesitamos.
在许多方面,今天提交给我们的结果文件现了亟需的进展。
Esos compromisos deben plasmarse en medidas prácticas.
这些承诺必须现在具措施。
Esa misma posición es la que vemos reflejada en el proyecto L.68.
该同一立场现在决议草L.68。
Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.
这些机制不应现政治或自行酌定的考虑。
Ello es un reflejo claro de nuestro compromiso con la región de Asia.
这清楚地现了我国对亚洲地区的承诺。
Su composición será un reflejo equitativo de los grupos regionales de las Naciones Unidas.
主席团的成员组成将现联合国各区域组的公平分配。
El primero se refleja en la imposición de embargos de armas en zonas de conflicto.
一项措施现为对冲突地区实行武器禁运。
Todos ellos son logros decisivos que reflejan nuestros objetivos compartidos.
这些都现我们共同目标的关键成就。
Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.
这人类团结精的极其出色的现。
Esta es nuestra visión de los desequilibrios de la sociedad de principios del siglo XX.
这我们对一个基于二十世纪原则的社会的不平等的远景设想,也现对开辟新路、造福于我们人民的各种机会的谨慎乐观态度,我们的人民希望把们的恐惧抛在身后,实现所有人只要活着都可以寻求的梦想。
Desafortunadamente, esta iniciativa no quedó plasmada en el documento final de esta cumbre.
令人遗憾的,这些倡议没有在本次首脑会议结果文件草(A/60/L.1)得到现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Como es de esperar, la pandemia de coronavirus también dejó rastro en el diccionario.
正如预期的那样,新冠病毒疫相关表达也在词典中有所体现。
Eso no sé... es verdad que no se refleja mucho en la serie.
我不知道… … 实际上这些并不怎么体现在电视剧里。
Y eso no se, es verdad que no se refleja mucho en las series.
而且,我不知道,这确实在电视剧中没有得到很好的体现。
Tratamos de plasmar sabores Ecuatorianos, de Costa, Sierra, Amazonía y Región Insular.
我们试图体现厄瓜多尔之味,它的海滩、丘陵、亚马逊雨林和岛屿地区。
Reflejo de pluralidad y riqueza, de curiosidad y disfrute.
是多元化和丰富性、求知和享受的体现。
Mi deseo sublimado de jugar con trompetas mexicanas.
是我对演奏墨西哥小号的愿望的体现。
A menudo morderse las uñas puede ser un signo de estrés emocional o mental.
有时候咬指甲是情感或精神焦虑的体现。
Pero no solo la diferencia es económica, sino que se ve en varios campos.
但差异不仅在经济上,还在多个领域中体现。
Hay quienes lo consideran defectuoso e injusto porque dicen que no refleja la voluntad popular.
有人认为它没有体现出人民意志,是有缺陷、不公平的。
Cabe resaltar que el uso del llanito es un componente clave de la identidad gibraltareña.
值得注意的是," llanito" 的使用是直布罗陀特色的重要体现。
¡El microcosmo de alquimistas y cabalistas, nuestro concreto amigo proverbial, el multum in parvo!
炼丹术士和神秘哲学家们的微观世界,我们熟悉的谚语的体现:麻雀虽小,五脏俱全!”
Cuánto más perdemos, más difícil es recuperarlo, lo que demuestra perfectamente esta tabla.
我们失去的越多,就越难拿回来,这一点在这张表中得到了完美的体现。
No utilizaban ningún elemento adhesivo que uniera estos enormes bloques, que además confluían en construcciones antisísmicas.
他们没有使用任何胶水来将这些巨大的石块粘合在一起,这也集中体现在防震建筑中。
En español somos más directos en el sentido de que no hablamos de " yo" .
在西班牙语中,我们更加直接的方面体现在我们不会用“我”。
En los peces se convierten en aletas, en las aves en alas, y en nosotros, en dedos.
在鱼类中,这种基因体现在鱼鳍,鸟类中是翅膀,在我们身上,则体现为指头。
Aquí, el español es considerado como una viva expresión de una rica herencia cultural forjada durante siglos.
在这里,西班牙语被认为是几百年来形成的丰富文化遗产的生动体现。
De hecho, la inequidad como consecuencia de este modelo se ve también en los extremos de la ciudad.
事实上,这种模式导致的不公平现象也体现在城市的极端情况中。
Les une una gran complicidad que queda reflejada en cada uno de los actos a los que asisten.
她们之间的深厚默契在她们参加的每一次活动中都得到了体现。
Este tipo de prácticas pueden reducir el " parloteo mental" , no solo cuando lo haces, sino habitualmente.
这个练习可以帮助我们减少“开小差”,而且这种帮助不仅体现在练习时,更会体现在平常生活中。
La honra a su mamá, a su pacha, se manifiesta en danzas y cánticos de antiguos sonares de anatas.
他们对大地之母的敬意都体现在舞蹈和直笛的颂歌之中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释