Se están adoptando medidas para seguir fortaleciendo la capacidad institucional.
正在采取措施,进步加强体制能力。
Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.
联合国本身也被迫进行体制改革,应付新现实。
Examen de un plan estratégico e institucional de mediano plazo para el ONU-Hábitat.
审议联合国人居署的中期战略和体制计划。
Debían solucionarse los sesgos estructurales del sistema.
需要解决贸易体系中体制上的偏向性。
El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.
该体制给伊拉克的过去、现在和未来加上沉重的包袱。
Proporcionó el elemento de equilibrio en el sistema mundial.
苏联曾为全球体制提供平。
Se puede establecer una distinción útil entre instituciones formales e instituciones no formales.
对正规和非正规体制进行有益的区分。
Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.
非正规网络也塑造体制。
La forma de las instituciones es importante, pero también lo es su calidad.
体制的形式很重要,其质量也很重要。
El asesoramiento al respecto debe fundarse en las realidades institucionales, sociales y políticas del país.
必须根据体制、社会和政治现状提出政策建议。
La ayuda puede también llegar a ser un factor decisivo para promover el cambio institucional.
援助还能成为推动体制改革的主要投入。
Lo expuesto precedentemente parece indicar importantes deficiencias institucionales a nivel mundial.
上讨论指明全球级基本的体制缺陷。
Esto, sin embargo, debe cimentarse en instituciones sólidas.
不过这些都须强大的体制为后盾。
La necesidad de desarrollo y adaptación institucionales constituye un problema permanente.
各国需要建立和调整体制,这是项长期挑战。
Las instituciones que favorecen a los mercados son muy bien conocidas.
支持市场的体制是众所周知的。
Cada institución tiene características únicas que determinan su viabilidad y eficacia.
每种体制都有其特点,决定其行性和有效性。
La utilidad de las instituciones depende también de la capacidad de sus administradores.
体制的有用性还取决于其管理者的能力。
El cambio institucional es un proceso laborioso y caro.
体制变革是艰巨而代价高昂的过程。
La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.
体制的好坏取决于设计、建设和操作它们的人。
En definitiva, el sistema de comercio multilateral ofrecía oportunidades, pero no garantizaba resultados.
多边贸易体制最终将会提供机会,但却无法保证结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En esa tarea, necesitamos fortalecer nuestras Instituciones.
在这项任务中,我们需要加强我们体制。
Y este es un propósito diario con el que las Instituciones debemos estar siempre comprometidas.
这是我们体制机制自始至终致力于实现目标。
Profundizar la reforma de los regímenes fiscal, tributario y financiero.
深化财税金融体制改革。
Se mejoraron los regímenes y mecanismos de distribución mercadizada de los elementos de producción.
完善要素市场化配置体制机制。
Profundización de la reforma de los organismos y del régimen administrativo.
(五)深化机构和行体制改革。
Además, han gestionado mejor sus recursos y han valorado más sus instituciones democráticas.
此外,他们更好地管了资源,并更重视其民主体制。
Además, el país construyó un régimen político democrático y sólido.
此外,该国建立了一个民主和稳治体制。
Alguien propuso mantener el sistema militar actual, idea que recibió el apoyo mayoritario.
应该保留现有军队体制。这个想法得到了多数人赞同。
Defenderemos firmemente el comercio multilateral y tomaremos parte activa en la reforma de la OMC.
坚定维护多边贸易体制,积极参与世贸组织改革。
Impulso de la reforma de los regímenes fiscal, tributario y financiero.
推进财税金融体制改革。
(A.R. QUINTANA) Está en este momento gobernando el PSOE con un partido que lo que quiere es la República.
(安娜·罗萨·奎塔纳)现在是社会工人党执,这个党是倾向于共和体制。
Grupos antisistema preparados dicen, y que incluso habrían venido de otros países.
有准备反体制团体说,他们甚至可能来自其他国家。
China está comprometida con el desarrollo pacífico y ahora una contribución todavía mayor a la paz global y al desarrollo.
面向未来,中国将深入贯彻创新、协调、绿色、开放、共享发展念,不断适应、把握、引领经济发展新常态,推进供给侧结构性改革,加快构建开放型经济新体制,以创新引领经济发展,实现可持续发展。中国将坚定不移走和发展道路,为世界和与发展作出新更大贡献。
Sin embargo, la situación institucional no ayuda para dar estabilidad y disipar dudas en los jugadores.
然而,体制上情况无助于稳定和打消球员心中疑虑。
IX. Aceleración de la reforma del régimen de la civilización ecológica y construcción de una bella China.
九、加快生态文明体制改革,建设美丽中国。
Se completará el régimen de supervisión y control de los capitales estatales, y se profundizará la reforma hacia la propiedad mixta.
完善国资监管体制,深化混合所有制改革。
Culminaremos la reforma del régimen de movilización para la defensa nacional y potenciaremos la educación de todo el pueblo en ella.
完成国防动员体制改革,加强全民国防教育。
No obstante, subraya que hace falta profundizar las reformas institucionales orientadas a una mayor transparencia y calidad de esas inversiones.
然而,它强调有必要深化旨在提高这些投资透明度和质量体制改革。
En el pleno despliegue de las ventajas del nuevo tipo de régimen de movilización nacional, aumentaremos integralmente la capacidad de innovación independiente.
充分发挥新型举国体制优势,全面提升自主创新能力。
España no es la España que era, la institución no es la institución que era, y el futuro tampoco es el que era.
西班牙已经不再是以前西班牙,这个体制也不再是以前体制,未来也不再是以前未来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释