有奖纠错
| 划词

Nunca se insistirá lo suficiente en la importancia de la formación en la bioética.

生物培训的重要性无论怎么强调都不过分。

评价该例句:好评差评指正

Prácticas de contratación ética por los países de destino.

目的地国遵循原则征聘。

评价该例句:好评差评指正

Además, el diálogo es un acto ético.

此外,对话也是一种行为。

评价该例句:好评差评指正

Ingresar en el terreno de la ética es, efectivamente, ingresar en el de la humanidad.

进入的王国,的确就是进入了人性的王国。

评价该例句:好评差评指正

Pero ello no disminuye la trascendencia política, moral, ética y jurídica de esta votación.

但这无损本次投票在法律、政治、道义上的重要性。

评价该例句:好评差评指正

El mandato ético de nuestro tiempo impone un cambio en la conciencia colectiva de bienestar social.

我们时代的标准要求在有关会福利的集体良知方面有所改变。

评价该例句:好评差评指正

Este enfoque fue adoptado por el Instituto de Ingenieros Electricistas y Electrónicos en su Code of Ethics.

电气电子工会的《守则》就采取了这种做法。

评价该例句:好评差评指正

El diálogo es, al mismo tiempo, un asunto de estética y de ética, y encarna la verdad.

对话集美学于一身,是真的具体体现。

评价该例句:好评差评指正

Otro ejemplo de este enfoque es el del Code of Ethics de la Federación Mundial de Organizaciones de Ingenieros.

这一做法的另一个例子见于世界工组织联合会《准则》。

评价该例句:好评差评指正

Insistiendo especialmente en este aspecto ético, deseo hacer hincapié en la característica no utilitaria de los actos éticos.

通过在此特别提请注意因素,我希望强调行为的非功利主义特性。

评价该例句:好评差评指正

Plenamente conscientes de las cuestiones éticas que ello entraña, sencillamente no podemos ir tan lejos, y no lo haremos.

充分意识到有关的问题,我们完全不能、并且将不会走那么远。

评价该例句:好评差评指正

El diálogo entre civilizaciones requiere conceder mayor presencia e importancia en la política a las consideraciones culturales y éticas.

要开展不同文明间的对话,就要在政治中进一步考虑到文化它们的作用。

评价该例句:好评差评指正

Así, hemos tratado de desempeñar un papel activo en favor de un instrumento sobre normas universales en materia de bioética.

我们努力在支持关于生物学的普遍规范文书方面发挥积极的作用。

评价该例句:好评差评指正

Otro ejemplo de este enfoque es el Code of Ethics de la Asociación de Técnicos y Tecnólogos en Ingeniería de Newfoundland.

采取这种做法的另一个例子见于纽芬兰工技术专家会的《守则》。

评价该例句:好评差评指正

Un ejemplo es el Code of Professional, Social and Ethical Responsibility de la Federación Internacional de Empleados, Técnicos y Profesionales.

一个例子见于国际商业、文书、专业技术人员联合会的《职业、责任守则》。

评价该例句:好评差评指正

Un enfoque similar es el adoptado por el Instituto de Ingenieros Químicos de los Estados Unidos en su Code of Ethics.

美国化学工会的《守则》也采取了类似的做法。

评价该例句:好评差评指正

Este enfoque se adoptó en el Code of Professional, Social and Ethical Responsibility de la Federación Internacional de Empleados, Técnicos y Profesionales.

国际商业、文书、专业技术人员联合会的《职业、责任守则》就采取了这种做法。

评价该例句:好评差评指正

Algunas son comparativamente simples, como la que figura en el Code of Ethics de la Federación Mundial de Organizaciones de Ingenieros.

一些守则所作的安排相对简单,如世界工组织联合会《守则》中所见到的安排。

评价该例句:好评差评指正

El Code of Ethics of Engineers aprobado por la Sociedad de Ingenieros Agrónomos de los Estados Unidos contiene principios, normas y directrices.

美国农业工会通过的《工守则》规定了各种原则、标准准则。

评价该例句:好评差评指正

Pueden encontrarse disposiciones similares en el Code of Professional, Social and Ethical Responsibility de la Federación Internacional de Empleados, Técnicos y Profesionales.

在国际商业、文书、专业技术人员联合会的《职业、责任守则》中,也可以找到类似的规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reidero, reidor, reimportación, reimportar, reimpresión, reimpreso, reimprimir, reina, reinado, reinal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Oppenheimer, sin embargo, se vio enfrentado a una encrucijada ética y moral.

然而,奥本海默却站在了道德和的交叉口。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Solo me faltaba el último paso, que era pasar la revisión del Comité de Ética.

我只需要最后一步,就是通过委员会的审查。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Ciencia, ley y ética no siempre tienen el mismo destino para ellos.

科学、法律和对它们的命运并不总是相同的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Y para estos casos ni la ley ni la ética dejan claro el destino.

对于这些情况,法律和都没有明确规定目的地。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

Ya sea por motivos religiosos (hinduistas, budistas), éticos o ecológicos.

无论是出于宗(印度)、还是生态原因。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Hoy no se hacen por cuestiones éticas, hemos cambiado la forma de pensar esto.

今天不再进行这些实验是因为,我们改变了思考这个问的方式。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y esto, en todas las éticas de todas las religiones, no está permitido.

而在所有宗的所有,这是不被允许的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Actualmente ya hay grupos y organizaciones preocupados por estas consideraciones éticas, trabajando por que se corrijan estos sesgos y problemáticas.

已经有一些团体和组织关注这些考虑,努力纠正这些偏见和问

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pero, también, Goya ha sido una especie de guardia civil de la ética.

但同时,戈雅也像是的守护者。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esta nueva tecnología tiene tremendas implicaciones éticas, algunas que ya te habrás dado cuenta y otras que seguro ni te imaginabas.

这项新技术具有巨大的意义,其有些你可能已经意识到了,有些你可能从未想象过。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Creen que una ley que desarrollara el tema desde la ética seríaútil.

他们认为,一部从发展问的法律将是有用的。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

De hecho, los filósofos decidimos desde el principio de los tiempos la ética como el arte del buen vivir.

事实上,自古以来,我们哲学家就将学视为美好生活的艺术。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

La base de la humanidad es la ética.

人性的基础是

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Algunas de las ramas centrales de la filosofía en la actualidad son: Metafísica, Gnoseología, Ética, Estética.

当今哲学的一些核心分支是:形而上学、灵知学、学、美学。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Por lo tanto, la confianza tiene un espacio determinante en el discurso ético y no le hemos prestado atención.

因此,信任在话语具有决定性的空间而我们却没有关注到。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Al cierre de la cumbre presentaron una declaración pidiendo que el desarrollo de la inteligencia artificial sea abierto, inclusivo, ético y sostenible.

峰会闭幕时,他们发表声明,呼吁人工智能的发展应保持开放、包容、合乎且可持续。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Son indeseables desde un punto de vista ético, desde un punto de vista moral, pero también desde un punto de vista educativo.

的角度来看,从道德的角度来看,而且从育的角度来看,它们都是不受欢迎的。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esto sugiere el daño de corromper el orden natural y sigue siendo relevante para los temas éticos que rodean hoy a la ciencia y la tecnología.

这表明破坏自然秩序的危害,并且与当今围绕科学技术的仍然相关。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Agradecemos a Inés Guzmán y al programa de tutoría " Informar sobre la ética de la IA y los derechos digitales" de la Thomson Reuters Foundation.

感谢Inés Guzmán以及汤森路透基金会“关于人工智能与数字权利的报道”辅导项目。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El Comité de Bioética de España ya se pronunció sobre el temaen 2017: el deseo de una persona no puede realizarse a costa de los derechos de otra.

西班牙生物委员会已于 2017 年就此问作出裁决:一个人的愿望不能以牺牲另一个人的权利为代价来实现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reiniciar, reino, Reino Unido, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, reinoso, reinserción, reinsertado, reinsertar, reinstalación, reinstalar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接