有奖纠错
| 划词

La cuota mensual del club es muy baja.

这个俱乐很低。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Miembros necesitan pagar sus cuotas, totalmente y sin demora.

员国需要足额和毫不拖延地交纳

评价该例句:好评差评指正

Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.

缔约国必须确保充分及时缴纳分摊

评价该例句:好评差评指正

Periódicamente se envían recordatorios sobre los pagos atrasados a los Estados miembros.

已定期通知成员国,提醒他们交纳拖欠

评价该例句:好评差评指正

Este hecho debería ser señalado oficialmente en el próximo informe de la Comisión de Cuotas.

委员下一份报告中应该正式注意到这一事实。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Miembros deben pagar sus cuotas íntegra y puntualmente.

员国应当按时、足额交纳分摊

评价该例句:好评差评指正

Así pues, es fundamental que todos los Estados Miembros paguen sus cuotas íntegra y puntualmente.

因此,所有成员国及时全额缴纳其分摊至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión de Cuotas determinará los distintos umbrales que deben aplicarse.

所用门槛值,由委员决定。

评价该例句:好评差评指正

En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.

我们认为,最好通过分摊承担这一沉重责任。

评价该例句:好评差评指正

Pedimos de nuevo a los Estados Miembros que paguen sus contribuciones prorrateadas a los tribunales.

我们再次呼吁员国向两个法庭支付它们分摊

评价该例句:好评差评指正

También considera que debería progresarse más en la automatización de las operaciones de la Sección de Contribuciones.

委员认为,在提高处业自动化程度方面也应取得更多进展。

评价该例句:好评差评指正

Pese a todos esos problemas, Tayikistán había seguido haciendo sus pagos según el plan de pagos plurianual.

尽管存在这些问题,塔吉克斯坦继续根据其多年期缴纳计划支付

评价该例句:好评差评指正

La mitad de las cuotas sociales de los afiliados se destina al bienestar social de los miembros.

总额一半用于其福利需要。

评价该例句:好评差评指正

Las estimaciones suplementarias aprobadas deberán incluirse en las cuotas de los Estados Miembros correspondientes al bienio 2006-2007.

核定追加概算应被纳入2006-2007两年期成员国分摊

评价该例句:好评差评指正

Las estimaciones suplementarias aprobadas se incluirán en las cuotas de los Estados Miembros para el bienio 2006-2007.

核定追加概算将被列入2006-2007两年期成员国分摊

评价该例句:好评差评指正

Cuba también solicitará a la Comisión de Cuotas más información relativa al párrafo 39 de su informe.

古巴还希望委员就其报告第39段提供进一步资料。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, el gran volumen de moras y deudas pendientes de ex Estados Miembros es inaceptable.

在这方面,前成员国大量拖欠及所欠债是无法接受

评价该例句:好评差评指正

Su delegación apoya la opinión expresada por la Comisión de Cuotas en el párrafo 5 de su informe.

约旦代表团支持委员在其报告第5段中表示意见。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos no aceptan la solución simplista de meramente aumentar las cuotas que se aportan a las Naciones Unidas.

美国不接受仅仅增加联合国分摊做法,认为这过于简单。

评价该例句:好评差评指正

Los ingresos procedentes de las cuotas se reconocen como valor devengado sobre la base del presupuesto aprobado por la CP.

分摊收入根据缔约方议核定预算按权责发生制确认。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sin formación, sin garantía, sin goles, sin habla, sin hijos, sin hogar, sin identificar, sin importancia, sin incidentes, sin incluir,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

足球

El fichaje más caro de la historia en ese momento.

是当时史上最昂贵的转

评价该例句:好评差评指正
足球

En el verano de 2003 el Manchester United tiene que fichar a Cristiano Ronaldo por 14 millones de euros.

2003年的夏天,曼1400欧元的转买下C罗。

评价该例句:好评差评指正
足球

Dejaría el Manchester United y mete para fichar por el Real Madrid por 96 millones de euros.

之后他离开曼,皇家马德里9600欧元的转签下他。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

El delantero, que ha movido 100 millones en traspasos en toda su carrera, llega cedido por el Borrussia Dortmund.

这位前锋在整个职业生涯中转高达 1 亿美元,是从多特蒙德足球俱乐部租借而来的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sin querer, sin relación, sin resolver, sin revelar, sin sentido, sin servicio de comidas, sin tratar, sin un duro, sin usar, sin valor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接