有奖纠错
| 划词

Trató de complicarme a mí en el escándalo.

企图让我卷入丑闻中去。

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones terroristas pretenden adquirir armas nucleares, y si lo logran las consecuencias serían catastróficas.

恐怖组织企图获得核武器,他们若是成功,其后果不堪设想。

评价该例句:好评差评指正

No complace a quienes tratan de gobernar en un mundo unipolar.

它没有让那些企图统治单极世界感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.

不能企图为使用恐怖主义手段辩解或提供借口。

评价该例句:好评差评指正

Israel felicita al Secretario General por rechazar directamente dichas tentativas en su estrategia antiterrorista.

以色列赞扬秘书长在其反恐怖主义战略中断然反对这企图

评价该例句:好评差评指正

La conclusión inevitable es que Israel desea impedir que la comunidad internacional conozca la realidad.

这不可避免地给印象,就是以色列企图阻止国际会了解真相。

评价该例句:好评差评指正

Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.

此类举动是对《条约》,会助长对业已达成协定重新进行谈判企图

评价该例句:好评差评指正

Los intentos de debilitar a las Naciones Unidas han fracasado. Es una buena noticia.

消弱联合国企图已经失败,这是好消息。

评价该例句:好评差评指正

Los hombres fueron fusilados sumariamente, al igual que todos los que intentaron escapar.

男子以及企图逃跑被就地枪决。

评价该例句:好评差评指正

No se debe intentar utilizar el Programa de Cooperación Técnica del OIEA con fines políticos.

任何都不能企图将原子能机构技术合作方案作为达到政治目工具。

评价该例句:好评差评指正

Debemos impedir toda pretensión de imponer decisiones en esta Asamblea.

我们必须阻止将决定强加给本大会任何企图

评价该例句:好评差评指正

Mientras trabajamos para fomentar estos objetivos, también debemos defenderlos de quienes intentan menoscabarlos.

在努力促进实现这些目标同时,我们还必须对企图破坏这些价值观有所戒备。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, todo intento de distorsionar la historia retrasaría el objetivo de la reconciliación.

在这方面,篡改历史任何企图将使和解目标倒退。

评价该例句:好评差评指正

Bangladesh, Estado parte en el TNP, ha abandonado incondicionalmente cualquier pretensión a las armas nucleares.

孟加拉国作为《不扩散条约》缔约国,已无条件放弃拥有核武器任何企图

评价该例句:好评差评指正

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目克隆将企图扭转这事情自然顺序。

评价该例句:好评差评指正

Intenta virtualmente satisfacer todos los aspectos del intercambio de información a la vez.

企图同时处理信息交流几乎所有方面问题。

评价该例句:好评差评指正

Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.

这将更容易查明可能僵局或任何操纵程序企图

评价该例句:好评差评指正

Esa correspondencia y otras pruebas demostraron que el Sr.

他随后对谋杀美国官员和企图谋杀起诉罪名认罪。

评价该例句:好评差评指正

La afirmación de que tratamos de reavivar el militarismo carece de cualquier base.

没有根据说我们正企图谋求复活军国主义。

评价该例句:好评差评指正

Debemos poner fin a todos los intentos de provocar el caos y la destrucción.

我们必须阻止造成混乱和毁灭所有企图

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


个人的, 个人电脑, 个人化, 个人计算机, 个人履历, 个人所得税, 个人用品, 个人主义, 个人主义的, 个人主义者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Quienes desean detenernos han tratado de arrebatarme mi libertad e incluso arrebatarme la vida.

那些企图阻止我们事业的人试图剥夺我的自由,甚至试图夺走我的生命。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Cuando se enteró de las intenciones de los hermanos Vicario, éstos ya lo estaban esperando.

当圣地亚哥终于得知了维卡略兄弟的企图时,他们已经在他家门口等他了。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Se pretende distribuirla sin informar de su procedencia en la etiqueta.

其目的是企图在不告知来源的情况下销。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

No parecía fácil después de una fuga frustrada y otra conseguida.

她曾两次企图逃走, 第一次失败, 第二次成功,现在要求宽恕似乎就难了。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置的悲惨故事》

A la primera tentativa del viudo Eréndira gritó algo inaudible y trató de escapar.

商人第一次动手时, 埃伦蒂拉吓得喊了起来, 企图逃跑。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Suspiró y trató de imaginar en qué lugar irían ya los vaqueros.

他叹了一口气,企图想象出那些牧人该地方了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al comunicarse con ellos, los niños sabrían que quería comérselos y nunca abrirían la puerta.

如果他们之间交流,孩子们就会知道狼要屋吃掉他们的企图,当然就不会给狼开门了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A lo largo de su historia, los dos puertos fueron clave para las pretensiones expansionistas de España.

在历史上,这两个港口是西班牙扩张企图的关键。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Quien encontró el cuerpo indicios de que el hombre, podría haberse intentado suicidar.

无论是谁发现了尸体,都表明该男子可能企图自杀。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El intento de fuga hizo añicos la fe al rey depositada por la gente.

这次逃跑企图粉碎了人们对国王的心。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

A finales de octubre, Evo Morales denunció un atentado contra su vida.

十月底,埃沃·莫拉莱斯谴责有人企图刺杀他。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El poderoso dios no se esforzó inútilmente intentando separar las grandes montañas sino que empleó su astucia y buen pensar.

这个伟大的神明没有企图将大山开,而是动用了他的智慧和计谋。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Iré en una misión de espionaje a descubrir lo que trama el enemigo.

我将执一项间谍任务,查明敌人的企图

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

La ley castiga cualquier acción o información que considere un intento de promover las relaciones homosexuales.

法律惩罚任何它认为企图同性恋关系的为或息。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Vamos a derogar todas aquellas leyes que están inspiradas en las minorías y que atentan contra las mayorías.

我们将废除所有那些受少数人启发并企图反对多数人的法律。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Después de que Trujillo quebrantara un intento para derrocarlo en 1959, ellos comenzaron a preparar su propia revolución.

1959 年特鲁希略挫败了推翻他的企图后,他们开始准备自己的革命。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Era tan abrumadora la vulgaridad de sus nuevos parientes, que Florentino Ariza hacía esfuerzos vanos por olvidarlos.

新亲戚的庸俗让弗洛伦蒂诺·阿里萨觉得不堪重负, 他无力回避, 只能竭力企图遗忘。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Sobre la cuestión del Mar Meridional de China, Wu dijo que Japón intenta causar problemas para su propio beneficio.

在南海问题上,吴表示,日方企图为一己之利制造事端。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pero entonces, sí es verdad que este término tiene unas connotaciones negativas porque se usó con la intención de conquistar México.

但是,这个词确实有一些负面的含义,因为它的使用带着征服墨西哥的企图

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y dice que fue un atentado, un intento de asesinarlo.

他说这是一次袭击,企图谋杀他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


各色商品, 各式各样的, 各抒己见, 各位, 各向同性的, 各异的, 各有千秋, 各有所好, 各有所长, 各执一词,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接