有奖纠错
| 划词

No debemos dejar a la ventura ningún aspecto de este proyecto.

这个一个方面我们都不能由它自然发展。

评价该例句:好评差评指正

Un erudito puede opinar casi sobre cualquier tema.

一个学识渊博乎对一个主题都能发表评论。

评价该例句:好评差评指正

El hombre puede vivir bajo todas las latitudes.

类在一个气温带都能生存.

评价该例句:好评差评指正

La legislación de Armenia no prevé ningún procedimiento para declarar terrorista a una organización.

亚美尼亚共和国法律没有规定一个组织定为恐怖主义组织程序。

评价该例句:好评差评指正

Naturalmente, garantizar la propia seguridad es una prioridad para cualquier Estado.

当然,保证本国安全是国家一个优先事

评价该例句:好评差评指正

Ningún otro Gobierno del Brasil persiguió este objetivo con la determinación del Presidente Lula.

过去没有一个政府在实现这个目标方面表现出卢拉总统所表现出决心。

评价该例句:好评差评指正

Ni una sola isla de mi país pudo escapar al desastre.

我国没有一个岛屿免受了这场灾害肆虐。

评价该例句:好评差评指正

Toda solución duradera exige resolver los problemas que enfrentan a las partes.

一个持久解决方案都首先必须解决分裂各方问题。

评价该例句:好评差评指正

La agresión a una nación es la agresión a todas las naciones.

一个国家就是侵所有国家。

评价该例句:好评差评指正

Plasmar el sentimiento general de cualquier joven a través de leer

通过阅读捕捉一个年轻感受。

评价该例句:好评差评指正

Las ideas dominantes en cualquier época no han sido nunca más que las ideas de la clase dominante.

一个时代统治思想始终都不过是统治阶级思想.

评价该例句:好评差评指正

No es posible dejar que el Reino de Marruecos comprometa el futuro de todo un pueblo.

们确实不能让摩洛哥王国损害一个民族未来。

评价该例句:好评差评指正

No hay ningún Consejo entre las autoridades locales que no cuente con una mujer entre sus miembros.

目前没有一个地方委员会中没有妇女成员。

评价该例句:好评差评指正

La Sala de Apelaciones está integrada por siete magistrados permanentes y en todo momento dispone de cinco.

上诉分庭有七名常法官,其中五名可在一个时间进行审理。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, ningún país en desarrollo puede convertirse en país desarrollado sólo a través de la ayuda.

然而,没有一个发展中国家仅仅通过援助而变成发达国家。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera recordar una vez más a los Miembros que ahora no estamos debatiendo la sustancia de ningún tema.

我谨再次提醒成员们,眼下我们并不讨论一个实质内容。

评价该例句:好评差评指正

Cualquiera de esos problemas puede agravarse y convertirse en un conflicto, amenazando por consiguiente la vida y la seguridad.

这些问题中一个都有可能升级为冲突,从而威胁到生命与安全。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las cuestiones planteadas eran reclamaciones de carácter general que casi todas las comunidades de Kenya podían presentar.

大多数提出问题是一般性问题,一个肯尼亚社区都可提出此类问题。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres pueden recibir una asistencia médica de emergencia incondicional y en cualquiera de las salas de urgencia del país.

妇女可在全国一个急救室接受无条件紧急医疗援助。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, existen indicios abrumadores de que ningún país puede lograr un desarrollo económico sostenible por medio de actividades económicas ilícitas.

然而,有大量证据证实,没有一个国家能够通过非法经济活动实现可持续经济发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大量地, 大量毁灭, 大量击中, 大量库存, 大量伤亡, 大量收集, 大量死亡, 大量涌流, 大量涌入, 大量用品,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语第一册

Ya tengo un programa para usted. Puede mirarlo y, si quiere, puede modificar cualquier cosa.

我已经为您安排好日程了。您可以看一下,如果你想的话,你可以修改一个日程。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

¡Qué va! En casa ella se levanta antes que nadie.

怎么可能!她比我们家一个

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Después de todo, solo quería divertirse como cualquier niño.

毕竟,他只是想像一个孩子一样玩耍。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Yo hoy no he elegido ninguna palabrota.

今天我没有选择一个脏字。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Pues en realidad podría ser a cualquiera de los dos.

事实上,可以是两者中的一个

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Su arquitectura, decoración interior y jardines están a la altura de cualquier rey.

她的建筑,内部装潢以及花园在一个国王的时代是最辉煌的。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

En cualquier playita por ahí quisiera quedarme.

我想在一个海滩上呆着。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Cualquier padre o madre se lo diría a sus hijos, no tiene credibilidad.

一个父亲或母亲可能会对他的孩子们说出这样的话,这并不可信。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Eso no lo hace ningún hombre decente —dijo José.

一个正派的不会这么干的。”塞说。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Cumplo con las órdenes que he recibido —respondió Shi, cuyo rostro se había vuelto impenetrable.

史强的脸上没有表情,像是一个橡胶面具似的,“给我们的命令就是这样。”

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

De esta forma podrás descargar las lecciones de nuestro podcast para poder usarlas en cualquier lugar.

你可以把我们播客上所有的视频下载,这样你在一个地方可以使用了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por estar en los días más importantes de mi vida tú que nunca has fallado.

从未错过我生中一个重要的日子。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Estos comentarios son altamente perjudiciales para un niño, como para cualquier persona humana en general.

这些话语会对孩子造成高度伤害,就像对一个普通那样。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

" La pérdida de nieve es apreciable para cualquiera que pise la zona hace diez años."

“对于一个十年前踏上这片地区的来说,雪量的损失是相当可观的。”

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

No podía fijarlos en ningún punto, porque el aire se llenaba de círculos luminosos y cegadores.

我无法把目光集中到一个点上,因为那样一来空中便会满布一个个亮闪闪、炫眼目的圆圈。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Necesitas hacer esta pregunta porque cualquier buen amigo o pareja debería conocer la respuesta a esta pregunta.

你需要提出这个问题,因为一个好友或伴侣必须知道问题的答案。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Así que cualquier persona que le guste el chocolate seguro que le va a gustar este helado.

所以一个巧克力爱好者肯定会喜欢这款冰淇淋的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Para comprender los límites de Chile, y en general de cualquier país, es necesario remontarnos a la historia.

要想了解智利,乃至一个国家的边境情况,就有必要回顾一下历史。

评价该例句:好评差评指正
燃烧的原野

En cualquier hora del día y de la noche podía verse la manchita blanca de Zapotlán allá lejos.

在白天或是夜晚的一个时候能看见萨波特兰,远方那块白色的区域。

评价该例句:好评差评指正
墙壁会说话

No hay ni una sola otra mano en este larguísimo friso con la que podemos poner en relación.

在这面极长的岩壁上,找不到一个手印能与之对应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大师, 大师傅, 大师级的, 大十二弦琴, 大使, 大使官邸, 大使馆, 大使馆人员, 大使衔, 大使职务,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接