Debemos ir resolviendo los problemas en forma apropiada y por orden de urgencia.
我们应当以适当的方式,分清轻重缓急逐个解决那些问题。
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存这种做法。
Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.
另一个代表团对所采取的以权利为基础的方式表示赞赏。
El Canadá está dispuesto a prestar ayuda de todas las maneras posibles.
加拿大随以任何可的方式提供援助。
Expresa la esperanza de que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.
她希望以协商一致的方式通过这草案。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
他希望以协商一致的方式通过这草案。
Sólo así pueden garantizarse la estabilización regional y la no reanudación de los conflictos.
只有以这种方式,保障区域稳定和冲突不重新爆发。
Por último, no todos los resultados que son claramente beneficiosos pueden expresarse en valores monetarios.
最后,并非所有明显有益的结果都以货币化方式报告。
Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.
招聘和培训这样一支部队必须极为小心,还必须以透明的方式进行。
El contacto inicial con el funcionario se produce personalmente o previa cita telefónica.
与工作人员的最初交谈是以面谈或预约电话交谈的方式进行。
El enfoque regional adoptado por el Departamento para promocionar la Cumbre ha resultado más eficaz.
新闻部以区域方式宣传首脑会议的做法加强了新闻部的有效性。
Por último, coincidimos en que esas actividades deberían ser financiadas con carácter voluntario.
最后,我们同意应该以自愿方式为这些活动筹措经费。
Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito.
必须以书面方式提出有条件的解释性声明。
La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.
有条件的解释性声明也必须以书面方式正式确认。
La oradora confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
她希望这决议草案以协商一致方式通过。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
他希望这决议草案以协商一致方式通过。
En particular, ha permitido realizar interrogatorios de testigos a distancia y videoconferencias.
此种卫星连接以引人注目的方式为远方证人约谈和电视会议提供支持。
Es importante organizar la información en una especie de sistema y analizarla de manera adecuada.
以某种方式使这些信息系统化并对其进行适当分析是很重要的。
El orador sugiere de nuevo que quizás sería útil facilitar esa información por escrito.
再说一次,以书面方式提供这些资料将是很有帮助的。
Posteriormente se encargó una consultoría para recopilar estadísticas de mayor rigor científico.
其后,我们委托顾问进行研究,以科学方式统计数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Divertido a que sí. Repasar de esta manera da gusto, ¿verdad?
学中作乐,以这方式复习,您会欢,对吗?
Si quieres aprender español una de las peores formas es utilizar libros de texto.
如果你想以一糕的方式学西语,那就是用教科书。
De manera que se puedan ver de la misma manera entre diferentes sistemas operativos.
由此,不同操作系统之间的文字就能够以相同的方式呈现。
Estos menús son una excelente manera de probar la cocina local a un precio económico.
这些套餐是以经济的价格品尝当地菜肴的绝佳方式。
Este podía moverse de varias maneras, aunque claro, con muchas limitaciones.
它能够以各方式移动,当然也有许多限制。
No trate a su hijo como no le gustó que le trataran a usted.
不要以您不欢被对待的方式对待您的孩子。
Me hubiese gustado despedirme de otra manera.
我很想以另一方式告。
Vas a pedirles permiso de alguna manera.
需要以某方式征得同意。
O sea, esto es hacer las cosas de manera relajada, muy lenta.
换句话说,就是以轻松且非常缓慢的方式来做事。
Respeto que cada uno exprese su valencianismo de la forma que crea conveniente.
我尊重每个人都以他们认为合适的方式表达他们的瓦伦西亚主义。
¡No seas tonto! Eso es una forma educada de decirte que tienes una lagaña.
!这是在以礼貌的方式暗示你有眼屎。
Tu estado de ánimo cambia de una manera rápida y temporal.
你的情绪以快速且短暂的方式发生变化。
Y entra en la mente de Gaudí como nunca nadie la había hecho.
以前所未有的方式进入高迪的思想。
La película “Mar adentro” está ganando terreno en el mundo de manera sorprendente.
电影“深海长眠”以惊人的方式在全球崛起。
La Academia resaltó su cualidad para interpretar el destino de Israel de forma conmovedora.
瑞典皇家科学院称赞她有能力以一动人的方式解释以色列的命运。
Cambió su apellido de múltiples maneras, usando abreviaturas o alterando la ortografía.
他以不同的方式改换姓氏,使用缩略语或改变拼写。
A veces me gustaría… que no hablases así.
“我希望,有一天。——你再以那方式说话。”
Iba a carraspear para denotar mi presencia, pero los efluvios de Varón Dandy me delataron.
我本想以干咳几声的方式宣示我的到来,没想到,我身上浓浓的“公子牌”古龙水味道,已经替我先透露讯息。
Hablaron de cosas muy triviales, con perfecta discreción de personas maduras.
他们以成年人的无比谨慎的方式谈一些日常琐事。
Y ha reinventado de un modo deslumbrante el lenguaje común al arte y a la comunicación.
她以一令人眼花缭乱的方式重新定义艺术和沟通的共同语言。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释