有奖纠错
| 划词

Lamentablemente, estos últimos Estados han dado marcha atrás en su compromiso.

令人遗憾,核武器国家违背了承诺。

评价该例句:好评差评指正

Es lamentable que las finanzas básicas del Instituto sigan siendo insuficientes.

令人遗憾,研究所核心财务仍很差。

评价该例句:好评差评指正

Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.

令人遗憾,这一鼓舞人心例外,而非规律。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, muy pocas veces recibimos respuestas a la información que solicitamos.

令人遗憾,关于我们提供信息,我们很少得到反馈。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es deplorable que 17,1 millones de personas sigan dependiendo del ACNUR.

令人遗憾,仍然有1 710万难民属于难民务高级专员办处负责。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, a pesar de los avances que estamos haciendo, no estamos llegando a esa meta.

令人遗憾,尽管我们不断取得进展,但我们还没有实现这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Cabe lamentar que continúe la construcción del muro más allá de la Línea Verde.

令人遗憾,绿线内隔离墙建造正在继续。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, todavía no se han aplicado disposiciones fundamentales de su plan.

令人遗憾计划中重要条款仍未得到执行。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, el proyecto de resolución no explica plenamente la complejidad de la relación.

令人遗憾,这个决议草案没有充分解释这种关系复杂性。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es deplorable que haya utilizado esos aviones.

但使用飞机令人遗憾

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, dichos agentes sufrieron exacciones y fueron obligados a regresar a Kinshasa.

令人遗憾,这些公务人员受到勒索,被勒令返回金沙萨。

评价该例句:好评差评指正

Desafortunadamente, todas las inquietudes y reservas que nos inspiraba su enviado especial han resultado justificadas.

令人遗憾,我们对你特使任命问题所表达关切和保留不幸言中。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, lo que sucedió en esta ocasión no cumplió las elevadas normas necesarias.

令人遗憾,这次工作进行没有达到所要求高标准。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, las gestiones de paz no lograron que se reanudaran las negociaciones.

令人遗憾,促和努力未能导致谈判恢复。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, el porcentaje de producción de opio del Afganistán sigue siendo elevado.

令人遗憾,阿富汗在鸦片生产中所占份额仍然很高。

评价该例句:好评差评指正

Desafortunadamente, esta iniciativa no quedó plasmada en el documento final de esta cumbre.

令人遗憾,这些倡议没有在本次首脑会议结果文件草案(A/60/L.1)中得到体现。

评价该例句:好评差评指正

Desgraciadamente, en distintos lugares del informe, este planteamiento no se había respetado.

令人遗憾,报告中多个地方都没有遵守这一做法。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, dada la situación de conflicto en Somalia, es poco probable que podamos alcanzarlos todos.

令人遗憾,由于索马里冲突局,我们不大可能实现所有这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, lamentablemente, la situación no es sostenible a largo plazo.

然而,令人遗憾,形难以长期保持。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, por diversas razones, esos miembros del personal tuvieron que suspender su participación.

令人遗憾,由于种种原因,这批工作人员不得不中止学业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


广种薄收, 逛荡, , 归(某人)掌管, 归…管, 归案, 归并, 归程, 归除, 归档,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙语第二册

Lamentablemente, lo mismo ha ocurrido en Europa.

是,同样事情已经在欧洲发生了。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pero lamentablemente parece que ya solamente algunas personas de edad muy avanzada siguen usando el español de forma ininterrumpida.

是,似乎只有少数老还在坚持一直用西班牙语。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Afortunadamente no ha habido que lamentar fallecidos aunque sí hay varios heridos.

幸运是,虽然有几受伤,但没有造死亡。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Pero en todo esto hubo un suceso lamentable: el empresario y paleontólogo aficionado Marcelino Sanz de Sautuola murió en 1888, sin lograr que el mundo oficial reconociera la importancia de su descubrimiento y el de su hija.

然而其中是:企业家及业余古生物学家马塞利诺·桑斯·德·绍托拉于1888年逝世,官方也没有承认他和女儿发现重要性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


归降, 归结, 归咎, 归类, 归拢, 归谬法, 归纳, 归纳出, 归齐, 归侨,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接