有奖纠错
| 划词

Es ingenuo y se cree todo lo que le dicen.

很天真, 都相信.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mosqueado, mosqueador, mosquear, mosquearse, mosqueo, mosquerío, mosquero, mosquerola, mosquetazo, mosquete,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

El alumno nuevo no dice nada, porque claro, no sabe qué decir.

新同学也不,很明显,不知道

评价该例句:好评差评指正
咱们裸熊

Bueno tal vez no diría eso si ¡fuéramos el FBI, Señorita! .

好吧,就不会。女士,我们是联邦调查局的!

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

Él sabe lo que yo diría como si le estuviera hablando en inglés.

知道我会,就像我用英语和说话那

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

Vale. Entiendo lo que quiere decir, pero esto no lo diría un nativo.

好吧。我能懂,但是母语者不会

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Y Martín estaba allí, a mi lado, diciendo que le aburría la lluvia.

而马丁就在那里,在我身旁,讨厌下雨。

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

Qué le hablás si no te entiendo nada , Mari?

Mari, 你和本就不懂你的。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Su mujer no dijo nada; pero Kassim la sintió respirar hondamente sobre el solitario.

妻子没有,但是卡希姆感觉到,看到颗钻石后,她不由得被深深地吸引住

评价该例句:好评差评指正
枯枝败叶 La Hojarasca

Todavía ignoraba yo los propósitos de ese largo rodeo.

个大圈子,究竟想,我实在摸不着头脑。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No puedo darle mi consentimiento para esto.

因此,也不能同意我出去。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Helen llamó aparte a Compton para decirle algo.

海伦把康普顿拉到旁边去,正在给话。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––¿Le dijo a usted el señor Darcy las razones que tuvo para inmiscuirse en el asunto?

“达西先生有没有理由要管人家闲事?”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Él sonrió y le aseguró que diría todo lo que ella desease escuchar.

笑,告诉她,她要

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

¡Ah! ¿no sabes lo qué dice?

“喂,你知道

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

Y la número 5 de esta categoría es ¿qué decirle a alguien cuando quieres desearle lo mejor?

第五点是当你想祝福某人时,该对

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

Recuerdo que escuché la canción de El Borro Cassette, me gustó mucho y dije, sí, ¿por qué no?

我记得我听到《El Borro Cassette》首歌,我很喜欢,就对,为不合作呢?

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

De repente ni siquiera es marica, pero, de dónde esa vocecita, esos gestos que provoca pellizcarle los cachetes.

忽然又并不是同性恋,那那怪里怪气的细嗓门又是怎回事呢?还有那令人想拧上一把的脸蛋又是怎回事呢?

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

A mí me ha pasado algunas veces, alguien te habla, comprendes palabras, pero no sabes exactamente qué quiere decir.

种情况我遇到过好几次,有些人和你讲话,你明白那些单词,但是你不能准确的知道的是

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¿Queréis escuchar algo más, padre? —le espetó irónicamente el oficial—. ¿Os parece suficiente confesión? —insistió señalando a Arnau, enloquecido.

“你还想听吗?神父… … ”官员故意讽刺,“你不觉得,的行为足以说明一切吗?”官员指着发疯似的亚诺。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Dime una cosa, leona de mi alma -dijo-: ¿cuándo es que vamos a salir de esto?

“告诉我,亲爱的卡西亚妮,”,“我们时候才能改变种状况?”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

15 Y hallólo un hombre, andando él perdido por el campo, y preguntóle aquel hombre, diciendo: ¿Qué buscas?

15 有人遇见在田野走迷路,就问,你找

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mostacera, mostacho, mostachón, mostachoso, mostacilla, mostagán, mostajo, mostaza, mostazal, mostazo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接