有奖纠错
| 划词

1.Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.

1.这一人间地狱的残酷和非人道后果仍然能够感受到,而且几代人之后也能感受到。

评价该例句:好评差评指正

2.En este nuevo mundo, ya no podemos tolerar sin riesgos la amenaza general procedente de una tragedia humana concreta, ocurra donde ocurra.

2.这新的世界上,我们不再能够安全地容忍某一场特定人间悲剧可能产的普遍危险,不管是哪里

评价该例句:好评差评指正

3.La tremenda escala de la devastación y el sufrimiento humano resultantes hacen que nos cuestionemos los límites de lo que es posible para la humanidad.

3.它造成的毁灭和人类痛苦的严重程度使人质疑人间的苦海是否有边。

评价该例句:好评差评指正

4.Desde el inicio del nuevo milenio, las tragedias humanas ocurridas en Nueva York, Bali, Riyadh y Londres demuestran el alcance indiscriminado del terrorismo en todo el mundo.

4.自新千年开始以来,纽约、巴厘、利雅得和伦敦的人间悲剧证明,恐怖主义不分青皂白,蔓延全球。

评价该例句:好评差评指正

5.Encomiamos el papel crucial que desempeña la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán y los esfuerzos valientes de su personal por proporcionar consuelo en esa tragedia humana.

5.我们赞扬联合国苏丹特派团所挥的关键其工人员为这一人间悲剧中提供帮助而出的英勇努力。

评价该例句:好评差评指正

6.Instó a la comunidad internacional a que advirtiera a las generaciones más jóvenes sobre el peligro de los prejuicios, especialmente el prejuicio del odio racial, que ha causado sufrimientos humanos inconmensurables.

6.他呼吁国际社会警告年轻后代避免偏见,特别是导致难以估量的人间痛苦的种族仇恨的偏见。

评价该例句:好评差评指正

7.No nos cabe duda de que esta importante Convención desempeña, y continuará desempeñando, un papel fundamental a la hora de aliviar el sufrimiento de los seres humanos causado por la irresponsabilidad indiscriminada de las minas antipersonal.

7.我们毫不怀疑,那个重要的《公约》减轻因杀伤人员地雷的不负责任使和滥而造成的一切人间苦难方面所起的,并将继续起的核心

评价该例句:好评差评指正

8.David Scheffer, cuando afirmó que “si las disposiciones del Protocolo II fueran respetadas por fuerzas rebeldes y fuerzas gubernamentales en todo el mundo, se podrían haber evitado muchas de las tragedias humanas más terribles documentadas en el último decenio”.

8.他指出,倘若“全世界的叛乱部队和政府部队遵守第二议定书的各项规定,过去十年中世界所见到的许多令人指的人间悲剧是应可避免的。”

评价该例句:好评差评指正

9.El Gobierno de mi país concede gran importancia a este tema, no sólo por las implicaciones regionales en materia de paz y seguridad, sino además por el drama humano y las necesidades apremiantes que la sociedad civil haitiana vive en este momento.

9.我国政府极度重视该议题,不仅因为它对区域和平与安全的影响,而且还因为海地民间社会目前所处的人间悲剧和迫切需求。

评价该例句:好评差评指正

10.Para terminar, teniendo en cuenta que esta es la última intervención de Rumania sobre esta cuestión en su condición de miembro electo del Consejo de Seguridad, quisiéramos hacer énfasis en que, ya sea con respecto a Zimbabwe o a Uganda septentrional, Rumania considera que no hay excusa para que el Consejo de Seguridad y la comunidad internacional simplemente se escondan detrás de la etiqueta de las llamadas crisis olvidadas o silenciosas y no hagan nada sino ignorar acontecimientos graves en marcha que, aunque quizás sean silenciosos y desconocidos, cobran cantidades incalculables de vidas y causan niveles indescriptibles de sufrimiento humano.

10.最后,鉴于这是罗马尼亚最后一次为安全理事会当选理事国就该问题言,我们谨强调无论是津巴布韦还是乌干达北部的问题上,罗马尼亚认为安全理事会和国际社会没有任何借口,不能只是躲所谓被遗忘或静悄悄的危机的标签后面无所事事,忽视正展的严重事态;这种事态尽管可能是静悄悄的而且不被人所知,但却夺走很多人的命并造成极大程度的人间痛苦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变晴朗, 变穷, 变软, 变弱, 变色, 变色龙, 变色蜥, 变沙漠为良田, 变数, 变衰老的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018最热精选合集

1.Cuando el hada-tejedora vino a pasear por el mundo, se enamoró de un pastor.

仙女织女到人间游玩时,和人间的牛郎相爱了。

「2018最热精选合集」评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

2.Una habitación triple nos salió en 140 soles incluido el desayuno para los tres.

人间的价格是 140 索尔,包括我们三人的早餐。

「EDÉN DE VIAJE」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

3.Cuanto mayor contacto hubiese entre la gente, más posibilidades existían de reproducir el virus.

人与人间的接触越,病毒传播的概率就越大。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

4.Seré el viento y la lluvia en el mundo humano para estar contigo.

我会化作人间的风雨陪在你身边。

「影视资讯精选」评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

5.Asegurando que sabían tejer las más maravillosas telas.

说能织出人间最美丽的布。

「Educasonic睡前听故事」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

6.Con su tercera y última tarea completa, Psique volvió a la tierra de los vivos.

第三个也是最后一个任务后,赛姬回到人间

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
西班牙语第二册

7.¿Y el precio de la habitación doble?

那么双人间的价格是少?

「西班牙语第二册」评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

8.Estáis viendo el Jardín de las Delicias.

你们在看的这幅画是《人间》。

「蚂蚁窝 El Hormiguero」评价该例句:好评差评指正
力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

9.Si tienes que desaparecer, ¿es absolutamente preciso destruir todo lo que dejas atrás?

“要是你一定得离开人间的话,”她说,“是不是你非得把你没法带走的都砍尽杀绝不可呢?

「力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

10.No más sueños de lujo, sin embargo.

但是,她再也不敢做那些享受人间荣华富贵的美梦。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

11.Sobrevinieron mellizos, y punto por punto repitióse el proceso de los dos mayores.

于是,一对孪生儿子相继来到人间,但是他们也一个不落地重演了两个大孩子变傻呆的过程。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
风之影

12.Bernarda hace unos bizcochos de canela que quitan el hipo.

“贝尔纳达烤的肉桂蛋糕可是人间美味。”

「风之影」评价该例句:好评差评指正
Maria Español

13.Pero bueno, utilizamos esta felicitación entre amigos (o entre familia, lo que sea) como una broma.

但是我们最好在朋友(或者家人间)作为祝贺开这个玩笑。

「Maria Español」评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩指南

14.Y no te pierdas nuestro gran favorito que es el Jardín de las Delicias del Bosco.

也不要错过我们的最爱——博斯的《人间》。

「España Total 板鸭吃喝玩指南」评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

15.Enviaron al mundo a Pandora con una caja sellada que contenía todos los males.

他们派潘拉带着一个装满各种灾祸的密闭盒子来到人间

「现代西班牙语第三册」评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

16.El hada-tejedora decidió quedarse a vivir en el mundo con el pastor, y llevaron una vida común pero feliz.

织女决定在人间和牛郎,过平凡却幸福的生活。

「2018最热精选合集」评价该例句:好评差评指正
牧羊少年奇幻之旅

17.Nuestra Señora, con el Niño Jesús en sus brazos, decidió bajar a la Tierra y visitar un monasterio.

圣母怀抱小耶稣,决定降临人间并造访一座修道院。

「牧羊少年奇幻之旅」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

18.¿Alguna vez has pensado que pasaría en la Tierra si un día la humanidad se volatilizase sin dejar rastro?

你有没有想过如果有一天人类人间蒸发,不留任何线索,在地球里会发生什么?

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
小王子

19.La primera noche me dormí sobre la arena, a unas mil millas de distancia del lugar habitado más próximo.

第一天晚上我就睡在这远离人间烟火的大沙漠上。

「小王子」评价该例句:好评差评指正
城市与狗

20.Y cantó: Siento en el ovario un dolor profundo; es el peladingo que ya viene al mundo.

在我的卵巢里… … 有股剧烈的疼痛,原来是那小乖乖,打算到人间来。

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


变压器, 变样, 变异, 变阴, 变阴黯然失色, 变音, 变音调, 变硬, 变圆融, 变窄,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接