Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.
这是个致力于关怀老年人和绝症人道主义组织。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中国赞同《公约》人道主义宗旨和目标。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事行接连不断,对伊拉克人道主义局势产生严重影响。
La situación humanitaria en algunas partes del Sudán, particularmente en Darfour, sigue siendo muy grave.
苏丹某些地区,尤其是达尔富尔地区人道主义情况仍然是很严重。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲联盟为苏丹人道主义行捐款。
Además, las situaciones de ocupación extranjera se rigen por el derecho humanitario internacional.
而且,外国占领区形势受到国际人道主义法律制约。
Protección de la asistencia humanitaria a refugiados y demás personas en situaciones de conflicto.
冲突局势中保护给予难民和其他人人道主义援助。
Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.
他们主要依靠来自国内和国际组织人道主义援助。
El ACNUR también presta asistencia humanitaria en los casos complejos de emergencia humanitaria.
在发生复杂人道主义紧急情况时,难民专员办事处也参与人道主义援助。
Por ello, nos acogemos a la iniciativa de la Buena Gestión de las Donaciones Humanitarias.
这就是为何我们致力于《良好人道主义捐助倡议》原因。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取教训也是确保更有效和更可预见人道主义应急一个重要部分。
Asimismo, continuamos apoyando de manera firme y inequívoca los principios fundamentales de la acción humanitaria.
我们还将继续坚决和明确地支持人道主义行各项关键原则。
Además hemos prometido 60 millones de dólares para asistencia humanitaria oficial y oficiosa.
我们还为官方和非官方人道主义援助认捐六千万美元。
Sin esas medidas es posible que tenga lugar una crisis humanitaria en toda regla.
如不采取这些行,有可能出现全面人道主义危机。
Está por probar la eficacia de la nueva arquitectura humanitaria.
新人道主义结构是否有效仍有待证明。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
我认为,最清楚看到这一点莫过于我们在现场人道主义工作者。
De este modo se contará con más elementos para la evaluación del posible impacto humanitario.
这将为评估潜在人道主义影响更为详细依据。
Respuesta a la situación humanitaria en el Iraq.
对伊拉克境内人道主义局势对策。
Esto se debe a que Lachin es el corredor humanitario y de seguridad de Nagorno-Karabaj.
这是因为拉钦是纳戈尔诺-卡拉巴赫人道主义通道和安全通道。
Las disposiciones humanitarias y en materia de seguridad del Acuerdo será nuestra principal preocupación.
《协定》中有关安全和人道主义规定将是我们主要关注重点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Allí es donde es más difícil es llegar la ayuda humanitaria.
这是更难获得人道主义助的地方。
Vamos a conocer algo más sobre su labor humanitaria.
让我们更多地了解他们的人道主义工作。
El Programa Mundial de Alimentos pidió ayuda inmediata para prevenir una grave crisis humanitaria.
世界粮食计划署呼吁立即提助,以防止发生严重的人道主义危机。
Rusia presentará al Consejo de Seguridad su propia resolución sobre la situación humanitaria en Ucrania.
俄罗斯将向安理会提交关于乌克兰人道主义局势的决议。
Las misiones para retirar los cadáveres o proporcionar ayuda humanitaria son denegadas.
运送尸体或提人道主义助的任务被拒绝。
UNRWA denuncia que un convoy con ayuda humanitaria ha sido asaltado.
近东救济工程处一支载有人道主义助的车队遭到袭击。
Y aunque hubo algunas controversias durante su mandato, se ganó el respeto de organizaciones humanitarias.
尽管在他的任期内存在一些争议,但他赢得了人道主义组织的尊重。
En Ucrania, la Coordinadora Humanitaria condenó los ataques de este jueves contra instalaciones humanitarias en Jersón.
在乌克兰,人道主义协调周四针对赫尔松人道主义设施的袭击。
Por su parte, las agencias humanitarias en el terreno actualizaron la información sobre sus operaciones.
就他们而言,当地的人道主义机构更新了有关其行动的信息。
De acuerdo con Guterres, el financiamiento para las labores humanitarias está al borde de la bancarrota.
据古特雷斯称,人道主义工作的资金濒临破产。
El incremento subraya la grave y rápida crisis humanitaria que afecta al país.
这一增长凸显了影响该国的严重而迅速的人道主义危机。
Además, se acordó reducir la presencia militar en Gaza y facilitar la llegada de ayuda humanitaria.
双方还同意减少在加沙的军事存在并为人道主义助的抵达提便利。
Está llamando la lista de un grupo de migrantes que van a pedir una visa humanitaria.
他正在拨打一份将申请人道主义签证的移民名单。
Para continuar con sus tareas humanitarias en Yemen este 2023, UNICEF precisa urgentemente 484 millones de dólares.
为了在 2023 年继续其在也门的人道主义任务, 联合国儿童基金会迫切需要 4.84 亿美元。
Los líderes internacionales se reúnen en Jordania en una cumbre para impulsar la ayuda humanitaria en Gaza.
国际领导人在约旦举行峰会,以加强对加沙的人道主义助。
Así recuerda la escena Carlos Quesada, uno de los que estaba a cargo de la logística humanitaria.
负人道主义物流的人之一卡洛斯·奎萨达这样回忆当时的情景。
Dicho plan se centrará en aumentar rápidamente la ayuda humanitaria de agua y saneamiento y otras ayudas vitales.
该计划将侧重于迅速增加对水和卫生设施以及其他重要助的人道主义助。
El 47% del llamamiento humanitario mundial del año pasado se financió a través del gobierno de Estados Unidos.
去年全球人道主义呼吁的 47% 由美国政府资助。
Y mientras, continúan los bombardeos israelíes sobre la Franja en medio de la presión internacional para fijar pausas humanitarias.
与此同时,在国际社会施加压力要求人道主义暂停的情况下,以色列在加沙地带的爆炸事件仍在继续。
Los camiones humanitarios, con alimentos, agua y medicina, siguen esperando la apertura de la frontera en el lado egipcio.
载有食物、水和药品的人道主义卡车仍在埃及一侧等待边境开放。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释