Amor no es mirarse el uno al otro,sino mirar en la misma dirección.
爱,不是相凝视,而是向着同一个方向眺望。
A ella le gusta mezclarse con los extranjeros.
她喜欢外国人相往来。
Las comisiones regionales intercambian información entre ellas, incluso sobre las experiencias recogidas.
各区域委员会彼此之间相交流资料,包括吸取经验教训。
La labor de la Comisión debe reflejar los desafíos apremiantes de este mundo interdependiente.
委员会工作必须反映我们相依赖世界当今最迫切挑战。
El tema 54 del programa se titula “Globalización e interdependencia”.
议程项目54题为“全球相依存”。
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术规章动植物卫生检疫措施相承认协议。
También vivimos en un mundo cada vez más interdependiente y que cambia con rapidez.
我们也生活在一个日趋相依赖迅速世界里。
El proyecto de directriz 3.1.13 trataba de conciliar esos dos puntos de vista aparentemente contrarios.
准则草案3.1.13 试图调这两种显示相对立看法。
En opinión de los Secretarios Ejecutivos, las dos cuestiones están interrelacionadas.
执行秘书们认为,这两个问题是相关联。
La comunidad internacional debe alentar a las dos partes a aceptarse mutuamente.
国际社会必须鼓励双方相接受。
Asimismo, la mundialización representa cuatro dimensiones interrelacionadas y aparentemente contradictorias.
此外,全球有四个相联系,看来相矛盾方面。
En ese sentido, debemos aprender unos de otros.
让我们在这方面相学习吧。
Debemos invertir en una cultura mundial de tolerancia y respeto mutuo.
让我们投入建设一种容忍相尊重全球文吧。
El consultor asegurará también que los diversos instrumentos y criterios seleccionados sean compatibles.
这位顾问也将确保所选不同工具方法相兼容。
Por último, los diferentes proyectos científicos podrían ser incompatibles e interferirse entre sí.
各种科研项目可能不相容而相干扰。
Los dos se odiaban a muerte.
他们俩相恨之入骨。
También se examina la relación entre la seguridad, la erradicación de la pobreza y el crecimiento económico.
报告也审查了安全、消除贫穷经济增长之间相关系。
También se pretende fortalecer entre nuestros ciudadanos el concepto de respeto mutuo con otras culturas, tradiciones y religiones.
这项原则还努力在我们公民中间加强与其他文、传统信仰相尊重概念。
El modelo GEM postula que el crecimiento económico es el resultado de dos conjuntos paralelos de actividades interrelacionadas.
全球创业精神监测者模式假定经济增长为平行两套相关联活动结果。
Como señala Aust, el objeto de esos acuerdos es la protección recíproca de los nacionales de las partes.
就如Aust指出,此类协定目是相保护缔约国国民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entonces podemos hacer un pequeño… un pequeño intercambio, ¿sí?
可以互相交流。
Nos dijimos que nos queríamos, incómodos, y colgamos.
互相说了爱你,感觉有些别扭,然后挂了电话。
Cuando hablamos, los sonidos se influyen unos a otros.
当说话时,各个音素之间会互相影响。
Somos de esos que con una palabra o un grito nos reconocemos.
可以用一个单词,一声呐喊就互相认。
Y también tienen tiempo para hacer amigos, hablar y explicarse su vida unos a otros.
有更多的时间结交朋友、互相交流生活感悟。
Los miembros de un equipo se tienen que comunicar entre sí.
团队成员必须互相沟。
Una vez que se saludaron los dos equipos, los jugadores se hicieron fotos.
两队队员互相问候后,队员合影留念。
Si no nos cuidamos el uno al otro, ¿quién lo hará?
如彼此都不能互相照应的话,那谁来照应呢?
Se odian entre sí. Es mucho odio.
他谁瞧不起谁,互相憎恨。
Nuestros amigos se conocen en la escuela de teatro.
的朋友在戏剧学校里互相认。
Bueno, el partido estuvo bien, estuvo nuestros equipos, nos tratamos con muchísimo respeto, no?
比赛还不错,在的队伍中,大家都互相尊重,不是吗?
Se dan abrazos...bridan con cava, donde han comprado el décimo.
大家会在中彩票的地方互相拥抱...用香槟庆祝。
Y en el exterior, en el exterior, los abrazos y las emociones.
在外面的人互相拥抱庆祝。
Porque por texto, al principio, nos llevábamos super bien y nos gustábamos sin vernos.
因为发短信的时候进展的很好,在不见面的情况下互相都很喜欢。
Las tres criaturas se ayudaron entre sí para cruzarlo.
这三只动物互相协助过河。
Ambas se apoyan mutuamente y se complementan.
她互相支持,互相补充。
Pero si tú me domesticas, entonces tendremos necesidad el uno del otro.
但是,如你驯服了,就互相不可缺少了。
Y los nervios que teníamos los tres, como que nos ayudábamos entre nosotros.
紧张成了三倍的,但会互相帮助。
Es decir, ¿qué pasa después de que nos saludemos?
就是说,在互相问候之后会发生什么?
Luego es decir, gente de diferentes razas se entiende con las canciones, con la música.
就是说,不同种族的人都能过音乐互相了解。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释