有奖纠错
| 划词

De la política no escapa nada ni nadie.

任何事物、任何人都脱离不开政治.

评价该例句:好评差评指正

De todo lo que existe en el mundo, lo más precioso es el hombre.

世间事物中,人个可宝贵

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.

事物展起因于它内部矛盾.

评价该例句:好评差评指正

Todas las cosas que existen en el mundo tiene el opuesto.

世上存在事物都有其对立面。

评价该例句:好评差评指正

Todas las cosas tienen sus más y sus menos.

各种事物都有长处和短处。

评价该例句:好评差评指正

Ninguna cosa está aislada.

任何事物都不孤立存在

评价该例句:好评差评指正

Todas las cosas tienen nombre.

任何事物都有名称.

评价该例句:好评差评指正

Hay una tendencia a centrarse en las cuestiones que son más fáciles de medir, como las estadísticas del crecimiento económico.

现在有种趋势集中考虑容易测量事物,如经济增长统计数字。

评价该例句:好评差评指正

El concepto de grupos de autoayuda de mujeres ha tenido efectos significativos en el empoderamiento de las mujeres de las zonas rurales.

印度自助妇女团体这个新事物,对促进农村地区妇女自我实现产了深远影响。

评价该例句:好评差评指正

El carácter novedoso del enfoque integrado de las estadísticas económicas propuesto requerirá una mayor conciencia de la necesidad y viabilidad, así como de los beneficios de dicho enfoque.

拟议综合经济统计办法新鲜事物要提高对其必要性和可行性以及惠益认识。

评价该例句:好评差评指正

Han aparecido procesos perturbadores, como el comportamiento temerario y violento de los jóvenes, a medida que se agravan los obstáculos en el mercado laboral y las dificultades para lograr la movilidad social.

有破坏力事物,如青年人危险和暴力行为,成为劳动力市场障碍,并且对扩大社会流动造成困难。

评价该例句:好评差评指正

La extensión y la gran variedad de temas que abordan ambos proyectos son prueba fehaciente de la importancia estratégica que han asumido los asuntos oceánicos a nivel mundial en los últimos años.

两项决议草案所涉主题规模和种类繁多清楚地证明了海洋事物近年来在世界上重要战略意义。

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente, se producirán superposiciones en los análisis de esas causas y efectos, ya que la escasez de ingresos y la imposibilidad de alcanzar el desarrollo humano se producen en un contexto social.

当然,在分析这些前因后果时会有很多重叠,因为丧失收入和人类展丧失都在社会背景下事物

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación considera que la ampliación del Consejo de Seguridad y la reforma de sus métodos de trabajo son dos caras de una misma moneda y que, por consiguiente, deben abordarse como tales.

我国代表团认为,扩大安全理事会成员名额和改革安理会工作方法事物两个方面;因此,也应当照此加以处理。

评价该例句:好评差评指正

Queridos colegas, queridas colegas, voy a decir algo que quizás es una tautología, pero a veces lo evidente se constituye en una suerte de atención sobre las cosas obvias que, en algunas circunstancias, se pueden soslayar.

我将说些可能累赘话,但有时候这样做可以促使人们注意到那些虽然很明显但在某些情况下有可能被忽视事物

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, quiero subrayar que, en nuestros procedimientos contradictorios, en gran medida son las partes las que promueven los procesos que se examinan en las Salas de Primera Instancia, hasta que esas Salas dictan su decisión.

在这方面,我谨强调,在我们对立程序中,审判庭事物在很大程度上由各方推动,直到审判庭作出决定。

评价该例句:好评差评指正

El Reglamento también contiene cláusulas de carácter general para la manipulación relativas a las armas de destrucción en masa, las exportaciones a países sujetos a embargos y las exportaciones de piezas y componentes de artículos militares que se han hecho sin la correspondiente licencia.

该规章还载有“揽子”条款,涵盖了如何处理大规模毁灭性武器、向禁运国进行出口和无证将军事物零件和部件出口等问题。

评价该例句:好评差评指正

Podrían considerarse una variable sustitutiva de todos los elementos positivos de la vida que constituyen el bienestar y también podrían considerarse deseables de por sí, ya que representan el poder, la seguridad y el control de los recursos, aunque en realidad no se concreten esas ventajas.

收入可以被看作成就福祉活中各种美好事物代表性变素,同时收入本身又可以被看作人们祈求事物,它代表着权势、地位、保障和对资源掌握(即使所有这些并不能在实际上获得实现)。

评价该例句:好评差评指正

Fue el más sabio de los antiguos líderes de Israel, el Rey Salomón, quien escribió en el libro de Eclesiastés, “Todo tiene su tiempo: … tiempo de llorar y tiempo de reír,… tiempo de amar y tiempo de aborrecer, tiempo de guerra y tiempo de paz”.

以色列古代最英明领导人所罗门国王在“传道书”中写道,“任何事物都有它理由:有痛苦之时,也有欢笑之时;……有爱时候,也有恨时候;有战争时期,也有和平时期”。

评价该例句:好评差评指正

En medio de tanta incertidumbre sobre las políticas públicas para el desarrollo, surgen eventos imprevistos que alteran por completo los equilibrios externos e internos: los desastres naturales, las epidemias y, en la actualidad, el aumento de los precios del petróleo, insumo indispensable para la producción y el crecimiento.

在我们展政策如此不确定情况下,像自然灾害、流行病以及目前不断上涨石油价格这种无法预测情况,彻底改变了外交和国内事物平衡,而石油产和增长不可或缺动力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sorbosa, sorche, sorctón, sorda, sordamente, sordedad, sordera, sórdidamente, sordidez, sórdido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Leonor. El futuro de la monarquía renovada

A la hora de prepararse, de atender, de tener curiosidad por las cosas.

在做准备,接待以及对事物产生好奇的时候。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Nos gustan las cosas simples de la vida en realidad.

其实我们喜欢生活中简单的事物

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Un adjetivo es una palabra que le da una característica a una cosa.

词是一类用描述事物的特性的词汇。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Y quizás por ello, tenemos una manera diferente de ver las cosas.

也许正因如此,我们看待事物的方式与众不同。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

También se puede usar este adjetivo con cosas.

它也可以用事物

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Y sin querer, lo cercano y cotidiano pasa inadvertido.

而无意中,近在咫尺的日常事物却不被人注意。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

" Entender" significa comprender, tener una idea clara de las cosas.

entender意是理解,对事物有清晰认知。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Y " creer" también significa considerar algo cierto o real.

creer也表示认为某样事物是确实的,是真的。

评价该例句:好评差评指正
El Hormiguero

¿Me podrías dar algún ejemplo práctico de algo que te haya ayudado?

你可以给我举个实际例子讲讲曾经帮到过你的事物吗?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¡Pues a tu amigo le encanta " sacar punta" a todo!

那你朋友就是喜欢对一切事物吹毛求疵!

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Que esa felicidad no se estropee por nada del mundo.

祝愿他们的快乐不遭到任何事物的破坏。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Y si se emplea con cosas o con hechos, significa ser frecuente.

如果是和事物或者事件搭配使用,就可以理解为经常如此。

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

Ambas se usan para describir cosas o lugares.

两者都用于描述事物或地方。

评价该例句:好评差评指正
小王子

He de buscar amigos y conocer muchas cosas.

我还要去寻找朋友,还有许多事物要了解。”

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Se usa para ilustrar cosas, resolver cosas, imaginar con cosas nuevas.

它可以用阐释一些东西,解决问题并借助新事物进行想象。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Así podremos ver el vaso medio lleno en lugar de medio vacío.

这样我们就能看到事物积极的一面,而非消极的方面。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Esto te hará más consciente de las cosas buenas que hay en tu vida.

这会让你更清楚地认识到生活中美好的事物

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

A ver, entonces quieres decir que tengo que traer bebida y comida, ¿no?

我看看,就是你想说我应该带些饮料和事物,对吗?

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Europa aceptó la patata y la convirtió en un alimento muy importante.

欧洲人接受了马铃薯并将它变为十分重要的事物

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Sufría constantemente, sintiéndose nacida para todas las delicadezas y todos los lujos.

她觉得自己本是为了一切精美的和一切豪华的事物而生的,因此不住地感到痛苦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Soria, sorianense, soriano, soriasis, sorífero, sorites, sorna, soro, sorocharse, soroche,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接