有奖纠错
| 划词

Unos se pronuncian por el teatro; otros, por el cine.

有些人主张看戏, 有些人主张看电影.

评价该例句:好评差评指正

Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

我们是主张自力更生

评价该例句:好评差评指正

No sé qué interpretación dar a las ideas expuestas ayer por el ministro.

我不知道昨天部长所说主张作何解释。

评价该例句:好评差评指正

Se manifiesta partidario de una reforma radical.

主张进行一次根本性改革。

评价该例句:好评差评指正

China no está a favor de adoptar esta tecnología como un requisito obligatorio.

中方不主张所有MOTAPM均强制性采用此项技术。

评价该例句:好评差评指正

Favorecemos un diálogo más intenso sobre esta cuestión entre todas las naciones interesadas.

我们主张所有有关国家加紧关于这话。

评价该例句:好评差评指正

Los cinco autores del proyecto de resolución favorecen una reforma amplia del Consejo de Seguridad.

决议主张进行全面安全理事会改革。

评价该例句:好评差评指正

Suiza se pronuncia firmemente a favor de una ampliación del Consejo de Seguridad.

瑞士强烈主张扩大安全理事会。

评价该例句:好评差评指正

Un segundo grupo de medios de difusión ha defendido la presencia de las fuerzas francesas.

第二类媒体则主张法国部队继续驻扎。

评价该例句:好评差评指正

Malí continuará propiciando un mundo más justo y equilibrado.

马里将继续主张实现一更公正和更平衡世界。

评价该例句:好评差评指正

En muchas directrices y recomendaciones internacionales se propugna el principio de "una acción, un voto".

一些国际声明主张实行“一股一票”方式。

评价该例句:好评差评指正

Durante muchos años Islandia ha proporcionado un Consejo más representativo y más legítimo.

冰岛多年来一直主张实现一更具代表性和更合理安理会。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, su delegación apoya enérgicamente la supresión del apartado b) del párrafo 3.

因此,新加坡代表团强烈主张删除第3款(b)项案。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que esa es una idea importante que merece un examen detenido.

我们认为,这是一重要主张,应加以认真审议。

评价该例句:好评差评指正

Es imperativo realizar una evaluación internacional del enorme arsenal de armas y municiones de Transnistria.

必须主张独立区域大量储存武器弹药进行国际评估。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones abogaron por el fortalecimiento de su papel y la modernización de sus operaciones.

有代表团主张加强此类组织作用,实现这些组织运作现代化。

评价该例句:好评差评指正

Otros oradores estaban de acuerdo en iniciar cuanto antes la elaboración de nuevos instrumentos internacionales.

另一些发言人则主张早日订立新国际文书。

评价该例句:好评差评指正

Lo mismo sucedería en otros contextos, cuando se reivindica el derecho colectivo a la libre determinación.

样也适用于主张自决集体权利其他情况。

评价该例句:好评差评指正

Las denuncias no determinadas judicialmente no han sido presentadas ante un tribunal.

非司法上确定主张尚未在法院检验。

评价该例句:好评差评指正

El Brasil ha instado uniformemente a la universalización del Tratado de prohibición completa.

巴西一贯主张《全面禁试条约》普遍性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


霜期, 霜天, 霜叶, 孀妇, 孀居, , 爽口, 爽快, 爽朗, 爽朗的笑声,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Por tanto, aboga por una educación igualitaria.

因此,她教育公平。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Siempre hemos pregonado la solución pacífica de cualquier controversia.

我们一通过和平手段解决任何争端。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y estos no son los únicos territorios que Marruecos reivindica.

而且摩洛哥属于自己的领土并不只它们。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Siempre, hermano, fui amiga de la igualdad, y no puedo ver entonos sin fundamentos.

伙计,我一直门当户对,最看不上那种自己本来什么也不是却要攀龙附凤的人。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Como no hay evidencia física, los lingüistas no se ponen de acuerdo y existen dos ideas principales.

由于没有充足的证据,语言学家没有得出一个统一的结论,要有两种

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Abogaba por la división en dos naciones, donde la de los musulmanes se llamaría Pakistán.

分裂两个国家,其中穆斯林国家被称巴基斯坦。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202411月合集

Entre sus reclamaciones, un nuevo proceso constituyente y la dimisión del gobierno.

他们的包括新的制宪程序和政府辞职。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202312月合集

También abogó por fortalecer el Estado de Derecho.

他还加强法治。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20244月合集

Abrió la Feria del Libro con críticas contra Milei y reclamos por la cultura.

他以对米莱的批评和对文化的来拉开书展的序幕。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Déjeme juzgar por mí misma y concédame el honor de creer lo que le digo.

这自己的事自己会有,只要你相信我所说的话,就是赏我的

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20237月合集

Guterres abogó por una reforma de la Constitución de las instituciones internacionales.

古特雷斯对国际机构宪法进行改革。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

He sido toda mi vida un egoísta en la práctica, aunque no en los principios.

我虽然并不自私,可是事实上却自私一辈子。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234月合集

En España, los socios de coalición reivindican la nueva ley de Vivienda, y los populares la critican.

在西班牙, 联盟伙伴新的住房法,但民众对此提出批评。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Separemos eso de si el estudio tiene la calidad suficiente, es evidencia suficiente para la afirmación tan fuerte.

我们先不谈研究的质量是否足够,这是否足以作如此强烈的证据。

评价该例句:好评差评指正

Si quieres algunos documentos relacionados con la reivindicación de los derechos de la mujer, te los puedo facilitar.

如果你想要一些与妇女权利有关的文件,我可以提供。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se trata del reclamo que Nueva Zelanda tiene en la Antártida.

这是新西兰对南极洲的

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20239月合集

Guterres hizo referencia también al mundo multipolar que está emergiendo, abogando por reformas de las instituciones multilaterales para fortalecerlas.

古特雷斯还提到正在出现的多极世界,改革多边机构以加强它们。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20248月合集

La medida incluye los cuadros tarifarios y los recorridos, que era el principal reclamo que mantenía el gobierno porteño.

该措施包括票价表和路线,这是布宜诺斯艾利斯政府坚持的

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Me temo que defender los buenos modales, como hago en este artículo, puede parecerles a muchos una reivindicación casposa y obsoleta.

我担心对良好礼仪的捍卫,比如我在这篇文章中所写的那样,在很多人看来可能是一种啰嗦且过时的

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

La respuesta de China es firme y clara: Primero, debemos defender la paz y oponernos a la guerra y la turbulencia.

中国的坚定而明确:第一,要和平,不要战乱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


谁对就听谁的, 谁也不, , 水坝, 水泵, 水笔, 水表, 水兵, 水彩, 水彩画,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接