Aunque es un trabajo temporal, las condiciones laborales son buenas.
尽管这是一份时工作,但是工作条件很好。
El centro de protección provisional continuó prestando apoyo a las víctimas de la trata.
为贩卖人口受害者设立时安全设施继续运行。
Las respuestas provisionales podrán incluir una decisión provisional de importación.
时回复可包括关于进口时决定。
El médico determinará la duración de dicha licencia.
应该由医生来决定这种时免除工作持续时间。
Los consultores que sean necesarios deben contratarse sobre una base geográfica lo más amplia posible.
所需时顾问应尽可能地域内征聘。
Nueva Zelandia sigue apoyando decididamente el Tratado y su Secretaría Técnica Provisional en Viena.
新西兰坚决支持该条约和设维也纳时技术秘书处。
Esto explica la disminución temporal en porcentaje.
这就解释了百分比时性下降现象。
Se hicieron otras 452 recomendaciones en comunicaciones provisionales dirigidas al personal directivo.
级管理人员时通信中又提出了452条建议。
Esta determinación provisional de la admisibilidad quedó sujeta a confirmación por parte del Grupo.
这种资格时确定有待小组认可。
Todos los medios de difusión autorizados por el Comisionado Provisional de Prensa respetaron ese código.
时媒体专员批准所有媒体都照章办事。
No se detectaron dispositivos explosivos improvisados a lo largo de la Línea Azul.
沿蓝线一带未发现任何新时拼凑爆炸装置。
A menudo, es necesaria una protección temporal para poder adquirir nuevas competencias y capacidades productivas.
通常,时保护是必要,以便能够发展新生产能力。
Además, el presente proyecto de resolución es un acuerdo tentativo.
此外,这份决议草案是一项时性安排。
En el informe provisional se incluyó el esbozo preliminar del estudio.
这份时报告包括研究初步纲要。
Muchos dijeron que habían llegado a Kelbajar después de haber vivido en albergues temporales en Armenia.
许多人说,他们是亚美尼亚时收容所作短暂逗留后来到克尔巴贾尔。
Las actas se distribuirán cuanto antes en forma provisional a todos los participantes en la Conferencia.
简要记录应尽快以时简要记录形式分发给会议所有参加者。
A ese respecto, las sesiones de información especiales no pueden constituir un ejercicio serio de consulta.
这方面时通报会不能成为一种严肃协商做法。
Israel afirma que la barrera es una estructura temporal para atender a sus necesidades de seguridad.
以色列指出,隔离墙是满足安全需求时性结构。
Los hogares de acogida brindan a todas las víctimas de la trata una buena seguridad temporal.
收容所为所有贩运受害者提供良好时安全。
Las funciones de oficial de finanzas estuvieron a cargo de un funcionario contratado con carácter temporal.
财务干事职责以前是由时雇用一名工作人员履行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este gimnasio tengo entendido que es temporal, por eso está tan pequeño.
我了解到这个健身房临时的,所以很小。
Estaba claro que no la habían acondicionado en el último minuto.
显然不临时建的。
El inicio de la sesión depende de la llegada del último candidato.
“会议时间根据最后人选到达的时间临时安排的。”
Vamos a ver un ejemplo de cómo expresamos algo como objetivo o algo como más temporal.
让我们看看一个例子,如何表达客观时间或者更加临时的。
Nos quita el espacio temporal que tenemos, muy corto, para que la vida pueda ser en el planeta.
战争剥夺了我们拥有的临时空间,这短暂的时间能让生命在地球上生存。
El modisto Paco Rabanne y Rosana, la modelo improvisada de Joana.
设计师 Paco Rabanne 和 Rosana,Joana 的临时模特。
El centro de estancia temporal de Ceuta está colapsado.
休达的临时住宿中心倒塌。
Como los permisos son temporales, los migrantes tienen un estatus regular por un tiempo limitado.
由许可证临时的,移民在有限的时间内拥有正常身份。
Daba al agua y tiene un muelle improvisado de tablas de madera.
大海,有一个用木板搭建的临时码头。
Era un espacio improvisado, no estaba realmente adecuado para ella.
这临时搭建的空间,不太适合她。
Amparo Gómez Ter, que cumple provisionalmente funciones de administrador mientras se nombra el administrador definitivo.
Amparo Gómez Ter,临时履行管理人的职能,同时任命最终的管理人。
Hace algunas amistades entre los jornaleros a los que de vez en cuando visita.
他在不时拜访的临时工中结识了一些朋友。
Una bandera blanca improvisada con una camiseta de mi esposo en un paraguas.
一临时制作的白旗,雨伞上印着我丈夫的 T 恤。
Ojm. Tranquilas, ella se refiere a la serie. Necesitamos extras nuevas por aquí.
Joey:嗯。别担心,她指的这个系列。我们需要新的临时演员。
En esta batalla se toma el castillo de la localidad y si no lo tiene se toma un castillo artificial.
在这一战争中,当地的城堡被攻占,如果当地没有城堡,就占领一座临时制造的城堡。
Candiyú lo vio en la oficina provisoria de la Yerba Company, donde míster Hall maniobraba su fonógrafo a puerta abierta.
坎迪尤在“耶尔瓦公司”的临时办公室里见到霍尔先生时,他正在敞开的门口摆弄他的留声机。
Voy a hablarte de mi trabajo como extra en dos películas que están actualmente en cartelera.
我将和你们谈谈我在目前正在上映的两部电影中担任临时演员的工作。
A esa cumbre pretendía asistir Juan Guaidó, que durante cuatro años fue presidente interino de Venezuela.
担任委内瑞拉临时总统四的胡安瓜伊多打算参加那次峰会。
Otros han celebrado el liderato provisional.
其他人则对临时领导的上任表示庆祝。
Sergio Leone respetó incluso el luto de las viudas vestidas completamente de negro, perfectas como extras.
塞尔吉奥·莱昂内 (Sergio Leone) 甚至尊重身着黑色服装的寡妇的哀悼,完美的临时演员。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释