有奖纠错
| 划词

Esto es su comportamiento individual ,no tiene que ver con nuestro grupo.

这是行为,与我们集体无关。

评价该例句:好评差评指正

Como muchos otros, soy un individuo que se disfraza para trabajar.

和许多其人一样,我是一需要在工作中扮演不同角色

评价该例句:好评差评指正

Las explotaciones agrícolas están fragmentadas y no están orientadas al mercado.

农场支离破碎,没有面对市场。

评价该例句:好评差评指正

La tarea de fijar metas de ese tipo sería responsabilidad de los distintos países.

制定此类具体目标将由国家负责。

评价该例句:好评差评指正

Se elaboran planes concretos para cada proyecto sobre la base del concepto global de seguridad ya adoptado.

正在根据已获采用总体安保概念,拟定每项目具体计划。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.

同时,也为该部官员和矿工举办了关于采矿合作社培训讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Varias delegaciones pusieron de relieve las dificultades que planteaba la utilización de la terminología “pesquerías en pequeña escala y artesanales”.

代表团指出在使用小规模业和业这一术语方面存在着多方面困难。

评价该例句:好评差评指正

El derecho de una persona a la propiedad privada, incluida la propiedad de la tierra, también es un derecho importante.

私人拥有财产特别是拥有土地权利也很重要。

评价该例句:好评差评指正

Están aumentando los informes de una disminución de la pesca artesanal de bajura en pequeña escala en todo el Pacífico.

越来越多报告显示,整太平洋小规模、近岸捕捞不断减少。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones destacaron la necesidad de que los pescadores artesanales y en pequeña escala participaran en la adopción de las decisiones.

有代表团强调,必须让小规模民和民参与决策。

评价该例句:好评差评指正

La recomendación se ha cumplido con la introducción de una lista de comprobación de la contratación y la gestión de consultores y contratistas particulares.

已经通过采用咨询员和订约人征聘和管理规定程序执行了这项建议。

评价该例句:好评差评指正

La pesca, tanto comercial como artesanal, contribuye enormemente al desarrollo económico, la seguridad alimentaria y el bienestar cultural y social de los pueblos de muchos Estados.

商业业和业为许多国家经济发展、粮食安人民文化和社会福祉作出了重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Además, la mayor parte de los trabajadores temporarios, los empleados por cuenta propia en el sector no estructurado y los empresarios a pequeña escala son mujeres.

临时工、非正式部门户,小业主也大多是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Los factores de la pobreza influyen de forma distinta en las distintas categorías, directa o indirectamente, por separado o combinados (guerra, transición, división política y social de la posguerra).

各种贫困因素(战争、转型期、战后政治和社会分裂)对各不同类组产生了间接或直接、或综合性不同影响。

评价该例句:好评差评指正

Como cualesquiera otros derechos, los derechos culturales son derechos individuales; derechos individuales a tener acceso a formas colectivas de identidad dentro de una sociedad dada y a participar en ellas.

与任何其权利一样,文化权利是权利;权利是对某特定社会中集体形式表现特征融入和参与。

评价该例句:好评差评指正

La población del Territorio trabaja por cuenta propia, pero se pagan subsidios y salarios a los miembros de la comunidad que participan en actividades del gobierno local y servicios comunales.

领土居民都是户,但是社区成员参加当地政府活动或提供社区服务都支取津贴和工资。

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de que ese mundo se puede hacer realidad si existe un compromiso honesto de todos y cada uno de los Estados Miembros con sus responsabilidades individuales y colectivas.

我们深信,通过每会员国忠实地履行其和集体责任,是能够实现这样一世界

评价该例句:好评差评指正

Una amplia gama de recursos de apoyo permiten el empoderamiento de las personas que integran la organización para convertirse en ciudadanos activos y efectivos en su comunidad local y mundial.

成员通过一系列支助措施,便能够在地方社区和球社区成为积极而有用公民。

评价该例句:好评差评指正

Las principales fuentes de ingreso son el autoempleo (54%), que incluye la venta de productos cultivados o elaborados por las familias, trabajo asalariado (19%) y los ingresos procedentes de bienes (6%).

主要收入来源是:经营(54%),其中包括出售家庭种植或加工产品,赚取工资工作(19%)和来自于房产收入(6%)。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo visitó también el puesto de control policial de Niangoloko e inspeccionó el “registro de movimientos” pero no observó ninguna irregularidad; había habido algunas confiscaciones de pistolas y escopetas artesanales.

小组还访问了Niangoloko警察检查站,视察“行动登记中心”,但没有发现违规情况,只看到一些枪支和手枪被没收。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bebida alcohólica suave que se toma después de otra más fuerte, bebidas alcohólicas, bebidas destiladas, bebidas fermentadas, bebido, bebienda, bebistrajo, beborrotear, beca, becacina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年2月合集

Y hay muchos empresarios y trabajadores autónomos que van a entender lo que digo.

而且有很多企业家和个体户会明白我说话。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La montaña y la estrella son individuos y los individuos caducan.

山和星辰是个体个体是会衰变

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y que hacen que seamos diferentes de los demás, o sea, cada uno seamos un individuo único.

这正是我们不同之是这些东西能让我们成为独特个体

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Nos queremos fijar ahora en los autónomos.

现在我们要看看个体经营者。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Son datos de la asociación de autónomos UATAE.

这些数据来自 UATAE 个体经营者协会。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Los individuales con deducciones hasta 1.500 euros y los de autónomos, nos cuentan aún más.

扣除额高达 1,500 欧元个人和个体经营者告诉我们更多。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

¿Qué significa dar como individuo y también recibir como individuo?

作为个体给予和接受义是什么?

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

No puede medir el grado en que un rasgo de un individuo particular es genético.

它无法衡量特定个体特征遗传程度。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Sergio Massa va a anunciar medidas para monotributistas y autónomos.

奥·马萨将宣布针对单一贡献者和个体经营者措施。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

También aseguró que va a anunciar nuevas medidas para los autónomos y monotributistas.

他将宣布针对个体经营者和单一贡献者新措施。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Para la Unión de Autónomos, la gota que ha colmado el vaso.

对于个体经营者联盟来说,这是压垮骆驼最后一根稻草。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Con el tiempo, puede haber ciertas  mutaciones que luego mejoren la capacidad de uno para reproducirse.

随着时间推移,某些突变可能会提高个体繁殖能力。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Hasta ahora he sido autónomo en este país, en Reino Unido, y ahora tengo una empresa.

到目前为止,我一直在这个国家、英国做个体户,现在我有了一家公司。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

¿Cómo coges a ese ser que eres tú?

你如何对待那个你自身存在个体

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pensarlo así focaliza el problema en un individuo concreto y resta importancia al sistema que sustenta la violencia: el machismo.

这种想法仅将问题集中在特定个体上,而忽视了维系暴力真正根源:大男子主义。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta condición en la que un individuo tiene dos genomas en los tejidos del cuerpo se denomina quimerismo.

个体身体组织中有两个基因组这种情况称为嵌合现象。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Desde la patronal de autónomos piden al Gobierno más apoyo a los emprendedores.

个体户要求政府对创业者给予更多支持。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Santiago representa una forma arcaica de pescar, donde el valor individual se mide en la resistencia de las presas.

圣地亚哥代表了一种古老捕鱼方式,其中个体价值是通过猎物抵抗力来衡量

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Esta propuesta, Esta propuesta desde luego lo que, suben las cargas para las empresas a los autónomos, para los trabajadores.

这个提案,这个提案当然是什么,提高公司对个体经营者和工人收费。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

De media, en el último año, los gastos de los autónomos han subido un 23 %.

平均而言,去年个体经营者开支上涨了23%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


becerrero, becerril, becerríl, becerrillo, becerrista, becerro, bechamel, becoquín, becqueriana, becuadro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接