有奖纠错
| 划词

No es extraño eso, dada su significación.

既然他的思想是那样,那件事情也就为奇了。

评价该例句:好评差评指正

Sé que no merecen ningún aplauso estos renglones.

我知道这篇文章称道.

评价该例句:好评差评指正

El manantial no tiene caudal suficiente para las necesidades de agua de la población.

这口泉眼的水量法满居民用水的需要。

评价该例句:好评差评指正

Todos tienen el problema de tráfico. Esta razón no es suficiente para justificar tu retraso.

所有人都有交通问题。这个理由以来辩解你的迟到。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no debemos darnos por satisfechos con ese progreso constante conseguido hasta ahora.

但是,迄今所取得的稳步进展以成为自满的理由。

评价该例句:好评差评指正

Angola lamenta la insuficiente asistencia que se presta en ciertas situaciones de crisis.

安哥拉对在某些危机情况下提供的援助感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

También conocimos de las deficiencias de nuestra Organización.

我们也听到了人们所认为的本组织的之处。

评价该例句:好评差评指正

Tanto el desempleo como el subempleo abundan en la región.

这一区域的失业和就业问题十分严重。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, sigue habiendo una falta de confianza que obstaculiza una solución política.

但是仍然存在信任问题,妨碍政治解决。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, ese sector aún enfrenta desafíos que están relacionados con una infraestructura inadecuada.

然而,由于教育基础结构仍然面临各种挑战。

评价该例句:好评差评指正

No existe suficiente capacidad doméstica para producir leche, carne y lana.

国内对于乳品、肉类和毛绒的加工能力

评价该例句:好评差评指正

El problema principal ha sido la insuficiencia de recursos.

主要问题一直是资金

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que las Partes no incluidas en el anexo I estaban insuficientemente representadas.

它们提到非附件一缔约方的代表

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres siguen estando menos representadas en las empresas “más grandes”.

参与“规模较大”的商业活动的妇女比例仍然

评价该例句:好评差评指正

La acusación de terrorismo no es suficiente si no va acompañada de cargos por actos específicos.

如果缺乏针对具体行动的指控,则以被指控为恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

La persistente financiación insuficiente de algunas emergencias, particularmente en África, es motivo de especial preocupación.

一些紧急状况,特别是非洲的紧急状况长期供资尤为令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, la tendencia actual apunta a la subrepresentación de Asia.

不幸的是,目前的趋势正逐步导致亚洲的代表席位

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, aplaudo nuestra intención de corregir las deficiencias en la gestión de la Organización.

此外,我赞赏我们处理本组织管理方面各种之处的意愿。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, nos preocupa el hecho de que los llamamientos siguen careciendo precariamente de fondos.

但令人担忧的是,这些呼吁获得的资金仍然严重

评价该例句:好评差评指正

No basta para obtener resultados de fondo, pero es un requisito previo.

以确保实质性的成果,但它是一个必要的前提。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cannabáceo, cannabis, cannáceo, cano, caño, canoa, cañocal, canódromo, canoero, canofer,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Me hace ser consciente de que tengo defectos, de que tengo fallos.

这样我意识到,我有一些故障,也有

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Está buena, pero para mí no estaría en el pódium ni mucho menos.

挺好的,但是对我来说以站上领奖台。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

También hay mucha nieve, pero como veis, no hay mucho aire y me cuesta respirar.

也有很多雪,但是正如你们所见,这里氧气,我呼吸有点困难。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

También llamados " osos de agua" , estos bichitos miden apenas medio milímetro.

缓步动物也称“水熊虫”,这种虫子长度半毫米。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Sin embargo, fue una falta de previsión.

但毕竟是准备工作做得

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

No creo que su salario alcance para algo así.

我想您的薪水应该以支付这部分花费

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

Todo suena como más empastado, con menos personalidad que se suele decir.

来更加浑浊,个性

评价该例句:好评差评指正
三体2:暗森林

En un instante, todo lo demás se había vuelto insignificante.

这一刻,其他的一切道了。

评价该例句:好评差评指正
道德经

Si gente como esa no se riera, el Tao no sería lo que es.

以为道。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pero un nimio incidente, punzando su vanidad, lo arrastró de nuevo.

后来,一件道的事情刺激了他的虚荣心,致使他重新陷入了爱情的旋涡。

评价该例句:好评差评指正
论语

Sus herederos, el país de Song, no han conservado suficientes pruebas.

征也。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Superan esta carencia al exponerse a la estimulación externa.

他们通过将自己暴露在外部刺激中来克服这一之处。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Aunque es verdad que también se puede interpretar como que puede tener ese déficit de conocimiento.

虽然确实这也可能会造成对莱昂诺尔了解上的

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Sin embargo, fue una falta de previsión. Pero lo he masticado bien y no siento náuseas.”

但毕竟是准备工作做得。然而我把它全细细咀嚼后吃下去了,没有恶心作呕。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Desvelado se refiere a la falta de sueño o a haber pasado la noche sin dormir.

Desvelado指睡眠或一夜未眠。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Así que no es sorpresa que un español cambie este sonido por otro más familiar, O.

因此,一个西班牙人将这个音改成更为熟悉的O也就为奇了。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Molesta, contagiosa. El primero de los grandes confinamientos globales, según he estudiado, Pero no fue letal.

一种传染性疾病,挺烦人的。根据我所掌握的资料,这也是全世界首次集体封闭自己,但新冠杀伤力

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Yo sé que casos como el mío, excepcionales y asombrosos ahora, serán muy en breve triviales.

我知道像我这样的情况目前虽然骇人闻,出多久将是道的。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Siempre encontré un recurso para sobrevivir, un punto de apoyo, por insignificante que fuera, para seguir esperando.

而且我总能找到活下去的办法,找到一个支撑点以便继续坚持,管它有多么道。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Y para terminar: aunque la mona se vista de seda mona se queda.

最后的一句谚语是: 即使遍体绫罗, 母猴终归还是母猴。比喻富有以掩饰愚昧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cantaleta, cantaletear, cantalinoso, cantamañanas, cantamisano, cantante, cantaor, cantar, cantar trinando, cántara,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接