El infortunio marcó su vida, vivió y murió sumido en la pobreza.
不幸瞄准了他,他贫穷的活着,直到。
Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?
是家门不幸啊 要谁来继承家业呢?
La muerte del padre fue un rayo que abatió a aquella desgraciada familia.
父亲的给那不幸的家庭带来了灾难。
Tuvo la desventura de perder a sus padres siendo muy niño.
他不幸从小就失了父母。
La realidad es que una avería o un incidente le puede llegar en cualquier momento.
相是不幸和事故会在任何时刻发生。
Terminó un nefasto matrimonio y estaba muy cansada.
她刚结束了一场不幸的婚姻,身心俱疲。
Tuvo la fatalidad de caer en manos del enemigo.
他不幸落入敌人手.
Supo conllevar aquella desgracia con gran resignación.
对那次不幸的事件他抱着达观的态度。
Siempre piensa que la vida es muy triste, que es una desgraciada. Es muy pesimista.
她总是认为生活是很悲伤的,是不幸的。她是悲观的。
Sin embargo, lamentablemente, la Comisión no pudo llegar a ninguna conclusión durante las consultas.
但不幸的是,委员会在协商期间未能得出任何结论。
Lamentablemente, en la actualidad abunda el sufrimiento humano.
不幸的是,当今的人类痛苦不少见。
Ahora bien, en cuanto a la propuesta británica, la preferimos.
但是就英国的提,我们认为是不幸。
Lamentablemente, hasta la fecha esos debates no han dado lugar a resultados tangibles y convenidos.
不幸的是,这些审议工作迄今并没有产生切实、协商一致的成果。
Tristemente, la realidad de las Naciones Unidas sigue estando lejos de su ideal.
不幸的是,联合国的现实依然远离联合国的理想。
Lamentablemente, actualmente se explota menos del 5% de su potencial.
不幸的是,目前开发的水资源潜力不到5%。
Lamentablemente, esos debates no dieron lugar a mucho progreso.
不幸的是,这些讨论没有产生很大的进展。
Lamentablemente, esos jóvenes no desean, ni pueden, incorporarse plenamente a la sociedad o serle útiles.
不幸的是,这种青年不愿意也没有能力成为社会的正式成员,或是社会有用的成员。
El pueblo de Palestina sigue trágicamente bajo la ocupación israelí.
不幸的是,巴勒斯坦人民仍处于以色列占领下。
Lamentablemente, para comenzar tengo que describir acontecimientos negativos en el ámbito de la seguridad.
不幸的是,我首先必须描述安全战线上的负面的发展。
Lamentablemente, los esfuerzos realizados entonces no fueron suficientes.
不幸的是,当时的努力证明是不够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Mis más sinceras condolencias a todos los pacientes que, desafortunadamente, contrajeron la enfermedad!
向所有感染病患者表示慰问!
Ocurrió, por desgracia, que el cocinero tuvo una terrible pendencia con el mayordomo.
然而是,有一天,厨师与执事发生严重争执。
Se dice –y es verdad– que el mundo no vive tiempos fáciles.
有人说,这个世界正历经,这是真。
Si crees que estás viviendo un desastre, no pienses que eres una persona desgraciada.
如果你觉得生活得非常糟,要觉得自己是一个人。
Siento mucho que te hayan tenido que amputar los brazos por el accidente.
太,你因为事故要把双臂肢。
Lo llevaron de emergencia el hospital y lamentablemente falleció.
他被紧急送往医院,是,他去世。
Es una pena que sucedan estas desgracias en el mundo.
世界上发生这样很令人惋惜。
Frente a la magnitud del drama, pueden parecer pocos aquellos que conseguimos evacuar.
面对如此大,能够安全撤离人仅是少数。
Y fueron tan rencorosas, estas desgraciadas, que nos siguieron hasta este planeta.
它们非常怀恨在心,这些东西,一直追到这个星球。
Infortunadamente, este tipo de pandemias son parte de la realidad de nuestra civilización.
是,这样大流行病是我们文明所必须经历。
Y ¿qué pasaría, amigos, si por mala suerte no podéis ir a ese lugar?
那么,朋友们,假如我们没能去成怎么办呢?
Luego de un rato llega la mamá de Nezha, pero había ocurrido una desgracia.
过一会儿,哪吒妈妈来,但发生一件事。
Aunque lo malo de mi trabajo es que si se hace bien, se termina.
我工作之处在于,做得好就意味着结局。
Y es así como comienzan sus desventuras.
这也是他开端。
Así es cómo culminan las fortunas y adversidades del Lazarillo de Tormes.
以上就是托尔梅斯河边小癞子命运和。
Por desgracia, estos recursos a menudo tienden a ser ineficaces.
是,这些方法通常管用。
Si no tengo cuidado con estas cosas, acabará ocurriendo una desgracia.
如果我再小心,有一天肯定会发生。
Llora su mala ventura y la del gaucho desvalido y sin protección.
他为自己而哭泣,为无依无靠、无人庇护高乔人而哭泣。
Infortunadamente, no sabrías el nombre de cada uno de los renos que necesitas.
很,你知道你需要那几匹驯鹿分别叫什么名字。
¡Qué susto! Al principio pensé que estaba muerta.¡Dios mío! ¡Qué desgracia!
多可怕!一开始我还以为她死。我上帝呀!真是!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释