El niño se siente muy cohibido y no se atreve ni a moverse.
那个孩子很拘束,一。
Estaba quieto como una estatua.
象个塑像似的一地呆在那里.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Sabes que hay alguien que vigila todos los movimientos?
你知道有人在监视这动吗?
Hem y Haw se quedaron allí, inmovilizados como dos estatuas.
哼哼和唧唧只是站在那里,动不动,就像两座毫无生气雕像。
El pez era plateado y estaba quieto y flotaba movido por las olas.
那鱼是银色,动不动地随着波浪浮动着。
Vigilará muy de cerca a mi hijo y a mi nuera.
密切地监视我儿子和儿媳动。
Todo lo que decía estaba bien dicho y todo lo que hacía estaba bien hecho.
他言语十分风趣,动非常温雅。
Sus pestañas ya quietas;quieto ya su corazón.
睫毛动不动,心脏也停止了跳动。
Permanecí inmóvil, casi sin atreverme a respirar, mientras Clara leía mis facciones con sus manos.
克拉拉双手读着我五官时,我动也不动地站在那里,甚至都不敢呼吸了。
Al verlo, Luo permaneció inmóvil, como bajo los efectos de un hechizo.
当屏幕上显示出那张少女画像时,辑像中了魔咒似动不动盯着看。
Miró sus dedos sin moverse, decidiéndose por fin a olfatearlos.
它动不动地望了望脚趾,终于决定闻闻那些指头。
Pero en la misma orilla quedaron inmóviles, tendidos de espaldas.
但是他们爬到岸上,就动不动地趴在了那里。
Se echó a mi lado, inmóvil, medio dormido, hasta cuando vio acercarse al burro.
它在我身边卧了下来,动不动,似睡非睡,直到看见那头毛驴出现。
El cadete estiró la mano con timidez, sin quitar los ojos a Alberto.
那个士官生胆怯地伸出手去,两眼动不动地瞅着阿尔贝托。
Tienes que moverte, así entrarás calor.
你要不动动,动动就暖和了。
El coronel no movió un músculo.
上校动不动。
Quietos y serios, sus ojos brillantes en mis ojos me llenaban de preguntas ansiosas.
严肃地站着,动也不动,亮晶晶眼睛映在我眼睛里,充满了渴望解答疑问。
También lo son la oscuridad, la inmovilidad, cierta acomodación ocular.
在黑暗里,动不动,让眼睛先适应下。
El corazón me dio un salto.
我不禁心头动。
A mis pies, inmóvil como una cosa, se acurrucaba en el umbral un hombre muy viejo.
我脚下有个老态龙钟男人蜷缩在门槛上,动不动,仿佛堆什么东西。
El hombre permaneció inmóvil, en silencio.
那人动不动,声不吭。
La princesa seguía siendo la princesa del pueblo y los medios siempre estaban atentos a sus movimientos.
王妃还是人民王妃,媒体总是关注动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释