Finalizada la operación de envase, los productos eran exportados al extranjero.
产品一完成包装,就运往国外。
Se nota fácilmente la variedad de opiniones en esta cuestión.
在这一问上的意分歧很容易就能得来。
En cuanto me vio se echó a mí.
他一就冲走过来.
Al hacerse pública la carta se vio descubierto.
那封信一公开就遭受了指责。
Se me fue la mano y el vaso cayó al suelo.
一失手,杯子就掉到地上了。
En viendo a su hijo, se puso a llorar.
她一她的儿子就哭了起来。
Sólo de pensarlo me dan ganas de echarme a llorar.
只要一到它,就哭.
Me descuidé un momento y tropecé con un árbol.
一不留心就撞到树上了。
Al acercarme yo,cortaron la conversación para saludarme.
一走近,他们就中断了谈话和打招呼。
Además de eso, varios Estados han propuesto ideas tangibles sobre esta cuestión.
除此之外,一些国家就这一问了具体的法。
Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.
们需要就这一非常具体的问展开工作。
La Comisión no considera oportuna la presentación de este informe.
委员会就这一报告的交时间发疑问。
"Quien ha juzgado no puede volver a juzgar en la misma causa".
“凡已就某一案件作裁定者,不得再次作裁定。”
Israel ya ha demostrado su disposición a hacer propuestas de gran alcance sobre el tema.
以色列已表示愿意就这一问影响深远的建议。
La Asamblea procederá ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución I.
大会现在就决议草案一作决定。
Urgía que el Comité adoptara una decisión al respecto.
委员会需要就这一问立即作决定。
La Comisión decidió desde el principio que desempeñaría sus funciones en estricto secreto.
委员会从一开始就同意在严格保密的情况下执行其任务。
Espero que la Asamblea adopte con prontitud una decisión sobre esta propuesta.
希望大会迅速就这一议采取行动。
Desde hace muchos años nuestra presencia y nuestras acciones confirman ese hecho.
们多年来的参与和行动就证明了这一事实。
Aguardamos con interés los debates sobre este tema el próximo año.
们期待着明年就这一问进行讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La montaña no está lejos, en un abrir y cerrar de ojos ya llegamos.
山不是很远,一睁眼一闭眼我们到。
Al principio creí que estaba muerta. Llamé inmediatamente a una ambulancia y a la policía.
一开始我以为死。立刻打电话叫救护车、并报警。”
Decía al comienzo que vivimos tiempos, sin duda, de incertidumbre.
我在一开始,毫无疑问,我们生活在一个充满不确定的时代。
Pero quienes sí estarán en serio riesgo desde el principio serán los electrodependientes.
但那些从一开始面临严重危险的人将是最赖电的人。
Todos los días mis abuelos se levantaban con el sol, mucho más temprano que yo.
每天我的爷爷奶奶太阳一升起起床,比我早很多。
Ella la lee y va por las pastillas.
一处方,去拿药。
Al comenzar las clases, ya apenas tenemos tiempo para respirar.
课程一开始我们几乎没有喘息的时间。
Me pareció interesante y decidí intimar un poco con ella.
一开始我觉得很有趣,主动去接近。
Y si lloro, Baba vendrá y cuando te ve aquí, te matará.
我一哭汤婆婆马上会来,会杀死你喔。
Marge, mi hijo estaba limpio hasta que jugó con tu hijo.
Marge,我家孩子一开始很干净的,直到跟你儿子一起玩之后变脏。
Vamos Virgilio, estudiaste todo el año para esto.
来吧,维尔吉利奥,你一整年的努力这一回。
Ya en el interior de la Catedral sabrás de qué te hablamos.
一进入大教堂,你会明白我们在什么。
Si un libro te aburre, lo más probable es que lo abandones.
如果一本书让你觉得无聊,你很可能很快放弃它。
En cuanto termine este vídeo, me piro.
这个视频一结束,我走。
Entonces, me invitó a formar parte de esta exposición.
邀请我一起来做这次展览。
¡Esa es! Voy a ver gameplays de Minecraft toda la tarde.
这样,很好,我要一下午Minecraft 游戏。
Sin embargo, nada más ver a Pandora se enamoró de ella y ambos se casaron.
但是,一见到潘多拉,他爱上,两人结婚。
Si todavía no lo has hecho suscríbete al canal para seguir aprendiendo.
如果你还没订阅这个频道,订阅一下来继续学习吧。
Sí, sí, el amor como a tope desde el principio.
是的,是的,从一开始很夸张。
Y de ahí pasé a hacer una casa entera para alguien.
从那时起,我开始为人建造一整栋房子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释