The mask was so lifelike it was quite frightening.
该常逼真以至看起来有点恐怖。
Capsule valves longitudinally vittate to abaxially vittate with lateral vesicles.
蒴果纵向裂片油道到背油道侧小泡。
He patched together a mask for the fancy party.
他为参加化装舞会匆匆作了一个假。
Many of the dancers at the fancy dress ball wore colourful masks.
化装舞会上的许多跳舞者着五颜六色的。
Behind the mask of friendliness, I know he really dislikes me.
在友善的后,我知道他其实并不喜欢我。
Leaves 5–7(–11)-foliolate, abaxially with gland-tipped hairs along veins; ovary and aggregate fruit often with glandular hairs.
小叶(-11)的叶5-7,背顶端有腺体的毛沿脉;子房和聚合果通常腺毛。
When realizing digital Neimoidians became impractical, Director George Lucas instead decided to make the Neimoidians animatronic masks.
后来发现用作方法内莫迪亚人并不可行,导演乔治•卢卡斯便决定把他们作成可动。
Leaves cordate at base, distal ones abaxially with a globose bulbil. Petaline spur ca. 1 mm. Persistent style ca. 2.5 mm.
叶心形的在基部,上部的背一球状的珠芽。花瓣状距约1毫米。宿存花柱大约2.5毫米。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
We put this “civilized” mask on. But when you strip that away what are we?
我们戴着这个曰“文明”的面,但当面被摘下时我们是什么?
The world puts off its mask of vastness to its lover.
世界对着它的爱人,把它浩翰的面揭下了。
That's the mask of the witch doctor.
那个是巫医面。
What are they going through, not only in the mask but out of the masks?
他们在经历什么,不仅是在面里,还有在面外的时候?
Is the mask convex on one side or two?
面是面凸还是两面凸?
With a mask at the end of it indicating imitation or mimicry.
下端挂着张面 代表临摹或模仿。
Are you going to wear a mask?
你要带面吗?
The mask that you put on your face.
戴在你脸上的面。
Well, let's look at point three: wear a mask.
戴上面。
The mask is convex only on one side.
面只有面是凸的。
" Unmask! Unmask! " the chant went up.
“摘下面!摘下面!”而有节奏的呼喊声响起。
A mask was recently discovered in central China.
中国中部近期发现了枚面。
Is the mask rotating in one direction or in two?
面是单向旋转还是双向旋转?
She takes off Kelly's mask and wig.
她摘下凯丽的面和假发。
A man in a mask began to walk behind her. The mask covered his whole head.
这时戴面的男子开始跟踪她。面遮住了男子的整个头部。
The government realised that wearing masks had become a problem.
政府认识到了面的问题。
I see lots and lots of people without masks.
我看到很多人没有戴面。
" The hour is at hand! " Horace Derwent proclaimed. " Midnight! Unmask! Unmask! "
“时间快要到了!”霍勒斯·德温特宣告。“午夜!摘下面!摘下面!”
The world puts off its make of vastness to its lover.
His face was profoundly wrinkled and black, like a mask of obsidian.
脸很黑,有很深的皱纹,好像个黑曜石的面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释