It is dishonorable to shirk military service.
兵役是可耻的。
The fox redoubled on its trail to escape the hunters.
那狐狸循原路折回猎人。
Why does she always flee any kind of responsibility?
她为什么总是责任?
The name Darren was an alias he used to avoid the police.
达伦是他用来警察的化名。
Her sons were experts at getting out of housework.
她的儿子们很会家务活。
I do not shirk any responsibility in this matter.
在这件事上,我没有任何责任。
He’s trying to figure out a way to weasel out of the deal.
他正设法根据协议应承担的义务。
I was enmeshed in the surety of my impending fatherhood.
我无法即将做亲这个铁铸的事实。
I sought refuge in drink.
我以喝酒来。
Ships were registered abroad to circumvent employment and safety regulation.
船只在外国注册以有关雇全的规定。
But it could just in part because it means escaping the stigma of singlehood.
但这可能只是因为他了单身生活的非议。
I don't shrink from my responsibilities.
我不责任。
Stop burying your head in the sand, Tim. Don't pretend that everything’s all right.
蒂姆,不要再现实了。别假装什么事都没有了。
He tried all sorts of dodges to avoid being called up.
他挖空心思, 耍弄各种花招以被征召入伍。
Housework is negatively valued as a retreat from a disliked alternative— employment work.
家务劳动给消极地看作是不喜欢的另一种选择——受雇工作。
He ducks many parties.
他许多聚会。
He fled from his duty.
他责任。
Dear, I choose escaping from these facts. I admit I'm cowish and fear accepting the fact.
亲爱的,我选择这些事实,我承认自己懦弱,害怕接受事实。
The question is where to look. Responsibility to clarify the following. OOFY will never evade their responsibilities.
看问题是在哪里.责任厘清之后.奥菲决不会责任.
In dreams expect to see you, one day really in my eyes, I have always trying to escape. Out of a friendship, or an ignorantness?
在梦里都期望见到的你,有一天真的在我眼前时,我却总是想方设法地。出于一份友情,还是一份懵懂?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Don't bury your head in the sand.
不要逃现实。
Okay, why are you being so evasive?
你为什么逃话题?
We’re using work to get away from the true internal work we’re shirking.
我们会埋头苦干来逃我们内心所害怕的事情。
I never shield away from challenges ever.
我从不逃挑战。
However, norm violators should not get away with punishment.
但是,违反道德规范的人不应该逃惩罚。
These types of people are all burying their heads in the sand.
这类人都在逃现实。
Stop trying to get out of it.
别再想逃。
I mean jog means running away from yourself.
步的意思是逃。
As for Mr Congo, he evaded justice, but not punishment. The garrotting stayed with him.
对于冈戈先生来说,他逃正义,但没有逃惩罚。钢丝伴随着他。
And here's another verb you heard: get out of.
逃。
You can also evade responsibility for something you failed to do.
你也可以逃自己做事失败的责任。
Who's burying their head in the sand?
谁逃?
A refugee is a person who flees from their home country to escape danger.
难民为逃危险远离祖国。
I need to stop running from conflict.
我不能再逃矛盾。
Stop trying to get out of community service.
别想逃社区服务。
That's why you " Pbht" in my face!
所以你才这样逃话题!
A tell-tale sign of suppressing your emotions is avoidance.
抑制情绪的一个迹象就是逃。
And so that was kind of their escape.
这算是她们的一种逃方式。
One way you can do this is to bury your head in the sand.
有一种方法就是逃现实。
It's the greatest escape from the pressures of the day.
真是逃生活压力最好的方式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释