Little Tom felt cheap because he'd lied to his friend.
小汤姆对朋谎话,感到惭愧。
What you say is palpably false.
你是谎话。
You shouldn't tell such obvious lies.
你不该如此明谎话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
And with this pack of lies in this family newsletter, she spreads holiday denial.
还有这堆虚假家庭慰问信,她在假期说说话而已。
Who do you think is not telling the truth?
你认为谁说了话?
They tell these lies to protect themselves and their reputations.
他们说这些话来保护和他们声誉。
That was a small English lesson on telling the truth and telling lies.
那是一节关于说真话和说话英语小课。
I don't know. I mean, I'm not a very good liar.
不知哎 我觉不怎么会说话。
It was just a little white lie — a lie that's told just to avoid upsetting someone.
这只是一个善言,善言是指为了避免让某人感到不快而说话。
Truthful lips endure forever, but a lying tongue lasts only a moment.
口吐真言,永远坚立;舌说话,只存片时。
" Seamus reckons Harry's lying about You-Know-Who, " said Ron succinctly, when Harry did not respond.
“西莫认为哈利在神秘人事情上说了话。”罗恩看到哈利没有回答,便简明扼要地说。
19 A false witness who speaks lies, And one who sows discord among brethren.
19 说话假见证人,在弟兄中散布纷争人。
Barefaced liars lie easily and often. They lie through their teeth, we like to say.
厚颜无耻撒者会经常、轻易地撒。我们一般会说,他们话连篇。
Eloquent lips are unsuited to a godless fool— how much worse lying lips to a ruler!
愚顽人说美言本不相宜,何况君王说话呢?
He lied a lot. But it was very interesting because he didn't lie about one thing.
他说了很多话。但是值注是,有一件事他没有撒。
And yet you have to stand in front of that jury every day and lie to their faces.
但你还站在陪审团面前,看着他们眼睛说话。
Orson, you better take Benjamin to the other room before my friends run out of lies. -No.
奥森,在我朋友们话说尽前,你最好把孩子带到另一间屋子去。-不。
'How can you tell such lies!
‘你怎么能说这样话!
I know, I know, I lie about a lot of stuff.
我知 我懂 我确说了很多话。
What else did you lie to me about? Did you smoke?
你还对我说过什么话? 你抽烟吗?
No one who practices deceit will dwell in my house; no one who speaks falsely will stand in my presence.
行诡诈,必不住在我家里;说话,必不立在我眼前。
" Because an explorer who told lies would bring disaster on the books of the geographer. So would an explorer who drank too much."
“因为一个说话探察家会给地理学家书带来灾难。一个喝酒太多探察家也一样。”
But if you harbor bitter envy and selfish ambition in your hearts, do not boast about it or deny the truth.
你们心里若怀着苦毒嫉妒和纷争,就不可夸,也不可说话抵挡真。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释