She gave him a guileless look, but he knew he couldn’t really trust her.
她朝地看了一眼,
是
知道
正地相信她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
27.as soon as I have further information . I will make another announcement , I ask you lindly to remain calm , there is no danger at this time.
只要船有进一步的消息,
船将另行告知。
船诚恳地要
各位保持镇静。现在根本没有危险。28。there is smoke formation in main deck---access to this area is prohibited。主甲板有烟雾---禁止进入该地区。29。 for safety reason we request all passengers to prepare to go to their assembly stations 。 access to the assembly stations will be via galley door and upstairs, do not forget to take your lifejackets and blankets with you。由于安全原因,
们
各位旅客准备到集合地点,进入集合地点先经厨房门后上楼。不要忘了带救生衣和毯子。
With praiseworthy discretion, the good lady said nothing, and betrayed no sign of enlightenment, but cordially urged Laurie to stay and begged Amy to enjoy his society, for it would do her more good than so much solitude.
这位善良的女士以值得称赞的谨慎,什么也没说,也没有流露出开悟的迹象,而是诚恳地敦促劳里留下来,并恳艾米享受他的陪伴,因为这比孤独对她更有好处。
Admittedly, they have become hugely unkind in many ways, but they apologised nicely last week (before repeating their offence) and so there is a decent chance - we believe - that things will be on an upswing over the longer term.
诚然,他们在很多方面变得非常刻薄,但上周他们很诚恳地道歉了(尽管之后又犯了同样的错误), 所以们相信, 从长远来看, 情况好转的可能性还是很大的。