Whatever Coon may personally have felt, the implication for many people was that some races are inherently more advanced, and that some humans could essentially constitute different species.
Of course, the implication here is that journalists have been manipulating reality all along, which is probably not something that as a journalism professor you want to admit.
Thus interpreted, force, or ILLOCUTIONARY FORCE, may be said to be equivalent to speaker's meaning, contextual meaning, or extra meaning, and may be translated into Chinese as yanwaizhiyi.