Her posh accent is pure affectation.
她时髦粹是矫揉造作。
I didn’t like his tone of voice; I felt he was being condescending.
不喜欢他说话,觉得他好像很屈尊一样。
However, without funding, it is likely that a hodge-podge of anglicisms will prevail.
但是,没有资金,产品难免会夹杂大量英语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
You can stop speaking like that now though.
现在你可以不用个腔调讲话了。
It didn't speak in a natural way as modern computers do.
它说话的腔调不像现代电脑那么自然。
" Nonsense, O'Flaherty, " said Professor Binns in an aggravated tone.
“胡说八道,奥弗莱,”宾斯教授用恼火的腔调说。
You know, I love the way you speak.
你知道嘛,我别喜欢你说话的腔调。
It is, which is why I tend to say it in a posh voice–good egg.
对,所以我习惯用优雅的腔调来说个短语。
The moment the door had closed, Mr. Borgin dropped his oily manner.
门一关,博金先生立刻收起了他那谄媚的腔调。
" Now, " said Snape in his most dangerous voice.
“现在。”斯内普用他最带危险性的腔调说。
That explained the Dracula note in his voice.
解释了他声音中的吸血鬼德古拉腔调。
" This is the captain speaking, " a soft, slightly southern voice informed them.
“机长报告,”一个柔和、带点南方腔调的声音通知他们。
They were clearly brothers, and their clothes and voices suggested that they were noblemen.
他们显然是兄弟俩,并且他们的穿着和说话腔调表明他们是贵族。
They've been told for years, " Could you please speak more slowly because I can't understand your accent"
请问你能讲慢一点吗?因为我听不懂你的腔调。
" What could have been in your mind to lead you to speak like that? "
“你心里在想什么,会让你用种腔调?”
Don't say it like that, Leonard. Say it like: We're taking the train!
别用腔调说,Leonard。应该样说,我们坐火车啊!
" Oh no, Ron, " came Fred's voice, very sarcastically.
噢,没有,罗恩," 弗雷德的声音传了出来,一副讽刺的腔调。
Today, they suffered an hour and a half's droning on the subject of giant wars.
今天,他们忍受着宾斯教授拖着腔调地讲述巨人战争的话题,足足忍受了一个半小时。
" Harry? " mimicked Crabbe. " What's going on? no, Potter! Crucio! "
“哈利?”克拉布学着他的腔调说,“怎么回事?不,!钻心剜骨!”
So I said, " Thank you." He said, " Can you do a posh accent? "
所以我说 '谢谢' 他说 '你会上流社会的腔调吗?'
" Afraid I'm going to have to dock a few points from Gryffindor and Hufflepuff, " he drawled.
“恐怕我必须给格兰芬多和赫奇帕奇扣掉几分了。”他拖长了腔调说。
" I had no idea, Wormtail, that you were craving more dangerous assignments, " said Snape silkily.
“虫尾巴,没想到你还渴望得到更危险的任务。”斯内普用油滑的腔调说。
As only a relatively few people live on these islands, how can we hear their special dialect or accent?
而因为居住在些岛上的居民相当少,我们又如何听到他们别的方言或腔调呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释