Tell the boy to stop messing around upstairs.
告诉那孩子别在楼上。
Stop playing silly buggers and answer the question.
别了,回答我的问题。
There are too many cowboys in the business these days.
近来商界,的家伙太多。
Stop messing about and listen to me.
别再了, 听我说。
Don't take any notice of him; he is kidding around.
别理他, 他不过在。
Some boys are always acting the giddy goat, behaving foolishly.
有些男孩子常常, 举荒唐。
The trial was a mere farce.
那次审判简直。
I might do something flimflam for the pain of this weakness.
我因如此而感到痛苦而渐渐荒唐下去。
The trials were a mere farce since no judges were present at all.
"这些审判简直,因为根本没有法官出席。"
Stop messing around, you silly twit!
别了, 你这个蠢货!
Stop that nonsense, children!
别了,孩子们!
The drunkard, blackguarded about the street till he got his head cut and his clothes torn.
那个醉汉在街头, 一直到他的头受了伤, 衣服也被撕破方才罢休。
None of your nonsense!
别! N-! (=Stuff and nonsense!)说八道!
I don't know how scarce you mayn't make the wittles and drink here, by your flopping tricks and your unfeeling conduct.
我真不知道你那下跪祈祷的花招和硬心肠的会让家里缺吃少喝到什么程度。
What I had not experienced was the folderol among the children and the way that even the schools had gotten into the act.
我没有经历过的孩子们的,这甚至连学校也参与进去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I...I don't have time for her hysterics.
我......我没时间和她胡。
It's been five days of this nonsense.
他么胡有五天了。
I was just messing around with Chas.
我正和查理胡罢了。
It's time to end the nonsense.
是时候让胡结束。
But this... this is a swing and a miss.
纯粹是胡嘛。
So you're all for this? - No.
你同意他们胡吗 -不。
Oh, like you've never got a little rambunctious with Ross.
好像你没跟罗斯么胡的。
So, in the next example, here: " You're taking the piss! You are taking the piss! "
下一例子,“你在胡!你在胡!”
He said it was a swing and a miss.
他说我那是胡。
All right, Lily, this is ridiculous.
好吧莉莉 不胡了。
Monkeys will be monkeys. So they fool around and fights break out.
猴子就是猴子,所以它们会胡和打架。
Minister, where did you get the idea for this dangerous nonsense?
大臣,您怎么会想到么危险的胡?
And the ever popular, " This is no time to fool around" .
还有永远时兴的" 现在不是胡的时候。"
Stop wasting your time. Stop mucking around.
不要再浪费时间了。别胡了。
You've got to stop him doing that. He's making us look like idiots.
你得阻止他么胡,搞得我们像傻瓜。
It means do not mess around here or do not fool around here.
它的意思是不要在里乱搞或者不要在里胡。
Look, there's no reason to be pissy. I'm here to do something nice. -Really?
别胡了。我来是做些好事。-真的吗?
Stop that nonsense. You are in big trouble, mister.
别给我胡 你闯大祸了 小家伙。
OK, OK, enough of this nonsense.
好了,好了,不许再胡了。
That means no biking around looking for your friend, no investigating, no nonsense.
不能骑车乱转到处找你们的朋友,自己去调查不许胡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释