During his fever he babbled without stopping.
他在高烧中不。
Andrew raved all night in his fever.
德鲁发烧时整夜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She's not making sense. She's so tired.
呢 她太累了。
That's the painkiller talking. He's a little loopy.
吃了止痛药呢。有点晕乎乎的。
What's all this then? -Lot of rubbish.
讲什么的? -全是。
Honey, you're not making sense again.
亲爱的,你又在了。
Look at me face tell me I don't know what I talkin' about.
看着我 你敢我的是吗。
'It's just childish nonsense! How can you all believe in that sort of thing! '
“简直是小孩子。你们怎么能相信这一套!”
I want to suggest that actually, globaloney can be very harmful to your health.
我不得不确切的指出“全球”的观点是非常有害的。
" I hope she won't; because 'tis very bad to talk nonsense."
“我希望她不会;因为一点也不好。”
" Do he rave about his mother just the same, poor fellow? " continued Humphrey.
“可怜的人,是那样,念叨母亲吗?”汉弗莱继续问道。
Vickie, oh, my god, at the hospital, I thought that she was tripping out. -What?
薇姬,上帝啊,当时在医院里,我以为她是在。-什么?!
" Yes, child; it is nonsense, I suppose. And are you not nearly spent with the heat? "
“对,孩子;我想这全都是。你是不是热得快没有力气了?”
But that is the reality described in “Bad Pharma”, Ben Goldacre's new book.
这可不是,本·戈尔达克尔的新书《医药行业的恶劣行径》便如是形容医药行业的现状。
You see, she's delirious" or " You mustn't give up hope, Captain Butler.
你瞧,她正呢。" 要不,她就安慰两句:" 你可不要放弃希望,巴特勒船长。
What the fudge did he even just say?
- 刚才了什么?
Do you people even hear yourselves? It's not The Wesley Crushers. It's not The Wesley Crushers. It's The Wesley Crushers.
听听你们的什么 这不是什么卫斯理·柯洛夏斯 也不是卫斯理粉丝群 而是卫斯理终结者。
What you mean, she didn't make sense?
满嘴是什么意思?
But you really need to get a grip.
别再连篇的了。
Obviously. I mean, if they're getting me to make stuff up.
当然 我都开始了。
I'm sick and tired of this asshole lying through his teeth.
我受不了这混蛋满嘴。
'She's feverish, sir, and doesn't know what she's saying, 'I whispered. 'If she has food and rest, she'll recover. '
她有些发烧,先生,在,我低声。如果她吃了东西,再休息一下就会好的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释