It’ll be difficult to get past the ticket collector without paying.
不难瞒过检员的。
She can easily outfox him.
她会瞒过他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Well, she'd tell a lie about it.
好吧,一点就她算了。
Tunneling allows them to move around out of sight of predators.
挖穴可以让它们掠食者的眼睛自由活动。
I've never kept you out of anything, old man, yet.
“我从来也你任何事情,老兄。”
A single man could not have carried out two deaths in such a way as to deceive a coroner's jury.
单独一人不可能接连使得两人死于非命,而所用的手段则竟然了验尸陪审。
But dont think you can run it over me.
但别以为你能我。
Yet it could not be concealed from her; she must needs know it.
然而,件事无法她; 她一定需要知道。
Don’t try to hide anything from me.
【hide】什么也别想我。
Press credentials aren't a bad way to get by customs.
女人混传媒圈 肯定有办法海关。
You really think pillows under covers trick me?
你真的认为把枕头塞在被子下就能我吗?
1004. So, what's your plan for getting past those guys?
那么, 你有什么计划来那些家伙溜进去?
" Nothing gets by me." That means I understand everything;I can't be tricked.
“有什么能我。”意味着我什么都明白;我不会被欺骗。
Hold on, you actually want me to deceive your father with some sort of sham playacting and kissing? 'Cause I'm good with that.
等一下 你真的想让我用我的演技和吻功来你老爸吗 我可是方面的高手。
" As for Ser Loras, I am certain Margaery took pains to hide what she was doing from her brother" .
" 至于洛拉斯爵士,我敢肯定玛格丽费了不少心机,方才自己的亲哥哥。"
" Then you can learn to see a lie ... and once you do, no secret will be safe from you" .
" 那么你就可以学习分辨谎言… … 学成之后,有任何秘密能你。"
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释