In this case the verb may be understood.
在这种情况下这动词可以省略。
The indirect apodosis is often a speech act without a speech-act prefix.
间句经常是省略了言语举动前缀的言语举动。
Hand wheel,lever and spanner driving and safety valve,pressure reducing valve,traps overleap this symbol.
1、手轮、手柄和扳手传动以安全阀、减压阀、疏水阀省略本代号。
Mainly closed to specific context and customny sentence style indirect speech act and ellipsis sentence discussed subaudition of ellipsis.
在间言语行为与省略句部分,重具体语境日常惯用句式,探讨了省略部分所表达的言外之意。
VP ellipsis constructions in English exhibit three typical properties, which are strict and sloppy interpretation ambiguity, locality effect and the eliminative effect.
英语VP省略构具有三个典型特征:严格与松散释义歧义、局部性效应、淘汰效应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I've dropped it, drop the " t" .
我省略(丢掉)它,我“t”音省略。
We also often leave out the verb.
我们也经常省略动词。
You can leave out the word THAT if you want to.
如果你想,可以省略 THAT。
They say that the emergence of text messaging is killing off commas, colons and apostrophes.
他们说短信的出现扼杀逗号、冒号和省略号。
She drops it. It's common to drop the T between two consonants.
她省略。 T 于两个辅音之间时,它省略是很常见的。
The next situation is where we drop the words'of'.
下一种情况是省略单词of。
Notice the D here is cut out.
注意这里的D音被省略。
Delete any long leaders like ? ....
删除所有省略号,比如“… … ”。
Headlines often leave out the 'a'.
标题经常省略“a”。
And it's changed the job market, I really felt the internet has driven a massive change.
中间媒介被省略掉.
Let's first talk about dropping the auxiliary verb.
我们先来谈谈省略助动词。
So of course we're missing out on some key details here.
然我们在这里省略一些关键细节。
I wonder if you could um, give it a miss?
我想是不是可以... 省略掉?
And so on and so forth, in carefully constructed elliptical bursts of information.
如此这般,用精心设计的省略句不时透露些信息。
So note that in spoken English " on" is often omitted in context like this.
注意在口头英语中 " on" 在诸如下列语境中通常是省略的。
But you can drop it in the middle of a sentence.
但是你也可以在句子中间它省略。
The prince laughed. " Viserys hardly reigned a fortnight" .
" 韦赛里斯就统治那么几天,省略也是自然的。"
That apostrophe is showing that missing A and the space.
省字符代表着字母A和空格的省略。
We're skipping the step of having to drink the water, right, by dunking.
我们通过浸泡省略喝水的步骤,对吧。
Again, the main verb “be” was dropped.
同样,主动词 be 也被省略。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释