He was forced to take a series of menial jobs.
他被迫做一连串的杂活。
She was not interested in the trivia of gossip.
她对的流言蜚语不感兴趣。
She works herself up about the most trivial things.
她为了最的使自己激起来。
He was surprised by the triviality of her anxieties.
她对的忧心忡忡使他感到惊讶。
The removal of petty restrictions has made life easier.
对一些规定的取消使生活更自在了。
Most of the time, people are floating in the endless surgent human society and lapped by those tiny and senseless surfs, and what people can only do is avoid the depression at the time.
更多的时候,是漂浮在一望无际的滚滚红尘之中,任那些无聊的浪花拍打,这个时候唯一要做的就是防止绝望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
An antidote to the triviality of modern life.
一幅解决现代生活良剂。
Like Disney, Miyazaki wasn't afraid of wade into the nitty gritty work of animated filmmaking.
和迪士尼一样,宫崎骏并不惧怕动画制作中种种工作。
Yeah. This and that and the other thing.
就是帮点小忙跟一点。
Her mother thought that there was a trifle too much description.
母亲觉描写多了一点。
From now I leave off all petty decorations.
从今起我要抛弃一切装饰。
Ah, you don't want me to bore you with the details.
你不会愿意让这些小事烦你。
Why do I have to listen to this piddling gobbledegook?
我为什么要听这种官样文章?
OK, I'll show him how to do all my boring tasks.
好,我会教他怎么做我所有任务。
He instead said he wasn't going to, quote, deal with petty stuff like that.
相反,他说他不会“那样处理事”。
Let's say you start your day knocking out a handful of minor tasks.
假设你开始新一天,先完成一些任务。
Amateur salesman would " KILL" the sale by going on and on about unimportant details.
小白销售员会因为不断重复细节而使销售“告吹”。
They may feel literally trapped in whatever dysfunction might be going on in their household.
他们可能觉自己被困在家里,每天要面对家里一些问题。
Exactly the kind of vision from which they were cut off by the grey relentlessness of the daily grind.
他们正是被日常冷漠无情和这种美景隔绝了。
Now Optimus is intended to be helpful in human-like tasks.
特斯拉人形机器人正在开发中。其目标是帮助人们完成工作。
Listen to sweet music, and your foolish fears and petty jealousies will pass away.
倾听美妙音乐,你那愚蠢恐惧与猜忌都会消逝无踪。
These unanswered emails, scattered obligations as well as personal and professional goals to pursue.
那些没回复邮件、义务,以及对个人和职业目标追求。
It is easy to forget simple things – even for people who know better.
人们很容易忘记一些事情——即使经验丰富人也不例外。
Incorporate all those mundane, repeatable tasks into a personalized, automated workflow.
将所有这些、可重复任务整到一个个性化、自动化工作流程中。
But please note. We may say " small potatoes" for trivial, unimportant matters.
但请注意。我们也许会将、不重要事称之为“small potatoes”。
The answer to that trivia question is the site of our first report today.
这个问题答案对应我们今天第一篇报道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释