Don't chill their enthusiasm.
不要冷水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The cold-water pourers are not all of one form of mind.
人心态各异。
To rain on Tom's parade, whoever.
汤姆被,不论是谁。
We say they throw a wet blanket on a situation.
们说他们在某种情境下给人。
Why? ! Why do you say these things, jay? !
为什么 为什么你要啊 杰!
Oh no, it has rained on my parade.
哦不,被了。
So, Phil, if I pour cold water on you, how do you feel?
菲尔,如果往你身上,你会有什么感觉?
I'm getting business cards made but all of my friends will destroy me.
获得了新的名头,可朋友们可能会给。
In fact, Mammy had spent her time deflating her conceit.
实际上,嬷嬷把时间都用来给她的骄傲自负。
I think you might pour cold water on the idea.
认为你可能会给这个想法。
It is really very curious to observe how, even in modern times, the arts of discouragement prevail.
便现在,关注这门艺术到处狼奔豸突,也不能不令人啧啧称奇。
'Pour cold water on' — be negative about something.
“”——对某事持消极态度。
Then they will pour cold water on it and you'll lose enthusiasm for this idea.
那么他们就会给你,你就会失去对这个想法的热情。
And that's what the expression means To rain on your parade means to do something terrible to your plans.
这就是“被”的表达意思。意味着对你的计划做一些可怕的事情。
But if it rains on the parade, your plans have to be canceled or denied or destroyed.
但是,如果被了,你的计划不得不结束,或被否定,或者被破坏。
We have 'use up', 'not in easy reach', and 'pour cold water on'.
们有“用完”、“不容易实现”和“”。
At one point a guard throws cold water over you.
有一次, 一名警卫向你。
Somebody needs to take him down a peg.
得有人给他。
We're throwing cold water in the peace process.
们在和平进程中。
But usually, I just splash cold water on my face and pat it dry.
但通常,只是往脸上,然后拍干。
Just take it down a notch, Captain Buzzkill.
能不能静一点 先生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释