There is no sense in beating around the bush.
角说话没有意义。
He made oblique references to her lack of experience.
他角说她缺乏经验。
He made an oblique reference to his work.
他角提到了他的工作。
I wrote tortuous essay for obscure journals.
我给一些无名杂志写一些角的文。
Never mind the tortuous explanation; tell me in plain English, are you coming or not?
角解释了, 直率告诉我, 你来不来?
Russians are robust and avoid circumlocution.
俄罗斯人很坚定,说话不角。
She's angling for a compliments.
她角想受到夸奖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
'Cause I don't need you to mince words.
因为不需你抹角。
And he was seldom tactful in doing it.
何况他这样做时是很少抹角的。
There was no point beating about the bush.
没有必抹角。
You mince matters to an uncommon nicety.
你的话太抹角。
Why don't we call a spade a spade.
不如实话实说,不抹角。
OK, enough of these riddles! Would you guys spill the beans?
够了,别再抹角了!你可以直接吗?
It is painful to read these round about accounts today.
现在理解这些抹角的陈述是痛苦的。
So without beating around the bush, here it is.
不抹角,直接来吧。
Let's all stop playing this game, shall we?
别抹角了 好吗?
Let's not beat around the bush here — it's Sauron.
别抹角了,他是索伦。
Number three, bad news first, don't beat around the bush.
第三,直接说坏消息,不抹角。
I said, matter of factly. No point in mincing words.
" 实事求是,没有必抹角。"
They know not the thing you distantly allude to.
他根本不在乎你抹角的暗示。
Like, they can say " no" without it being " yes-no."
他可以直截了当地说不,不需抹角。
Don't beat around the bush. Just tell me what happened.
别抹角了。快告诉发生了什么事。
At the meeting, Jack indirectly referred to a project he was working on.
杰克在会议上抹角地提到他在进行一项计划。
If someone's beating around the bush, they're not saying what they really think.
如果某人抹角的话,那他其实并没有真的在思考。
Everything else in here is essentially just a long-winded way of getting to this point.
本质上,这里所有其他内容只是为了抹角地表达这一。
Don't go around the houses; just tell me straight, what have you done?
别抹角了,直接告诉你做了什么?
Stop fishing for compliments, because you know your hair always looks fantastic!
不抹角地谋求恭维了,因为你知道你的头发一直看起来都很好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释