Uncontrollable anger swept over Jim when he learned how Mary had been treated.
当吉姆知丽被如何对待,一股抑制不住涌上心头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Inside the hospital's relatives room, Mr. Darwish could not contain his frustration.
在医院亲戚室里,达维什抑沮丧。
Anger was coming to his defense now.
他现在抑自己火气。
Mr Harraby-Ribston was simply bubbling with curiosity.
哈利比-里伯斯顿先生简直抑内心好奇。
But my efforts were useless. A trembling I could not stop filled my body, and fear without reason caught my heart.
怎么排解都无济于事,抑颤抖传遍全身,莫名恐惧压上心头。
And joined in thine innocent glee.
与你一起天真地欢呼雀跃,抑满腔喜悦之情。
The old man uttered an irrepressible cry.
老人发出了抑叫声。
When the match ended, Albert rushed over impulsively and congratulated the winner.
他抑激动心情,在赛后跑向了那位胜利者,祝贺他取得了胜利。
It can’t be called a glucose overdose, but the irrepressible desire is plain to see.
这能称为葡萄糖过量, 但抑欲望是显而易见。
As they approach, waves of excitement ripple through the huddle.
随着它们脚步, 雄企鹅们开始表现出抑兴奋。
He slapped his knee and could hold his delight no longer.
他拍了拍膝盖,再也抑内心喜悦。
But the little prince could not restrain his admiration.
但小王子抑自己钦佩之情。
Finally she couldn't hold her feelings in any longer.
终于,她再也抑自己感情了。
' I couldn't keep the surprise from my voice.
’我抑声音中惊讶。
He at first compressed his lips in momentary rage, and then burst into a fit of irrepressible laughter.
他起初在一瞬间愤怒中紧紧抿着嘴唇,然后爆发出一阵抑笑声。
" He should really, Professor, " said a muddy Wood, who couldn't help grinning even though his Seeker was injured.
“他真应该去医院。”满身泥浆伍德说,尽管他找球手受了伤,他仍然抑脸上笑容。
Even if holding themselves back occurred to them, they would probably not be able to.
就算他们能抑自己想法,他们还是很可能抑自己行动。
" But the little prince could not restrain his admiration: " Oh!
” 小王子却抑自己赞叹:“哦!
Near four o'clock in the afternoon, unable to control the impatience and uneasiness devouring me, I went back to the central companionway.
下午 4 点钟左右,我再也抑内心焦急和安,我走到中央扶梯。
" My Dearest Margaret, " I can no longer restrain my passion, and must know my fate before I return.
“我最亲爱玛格丽特, ”我再也抑自己热情, 在我回来之前必须知道我命运。
Moved by an uncontrollable feeling as she looked upon Mrs. Yeobright's worn, wet face, she ran back, when her aunt came forward, and they met again.
看到约布赖特太太憔悴脸上眼泪纵横,托玛茜心里涌起一阵抑感情,朝回奔去,她姑妈迎上前去,两人又碰在一起。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释